Английский - русский
Перевод слова Call
Вариант перевода Звать

Примеры в контексте "Call - Звать"

Примеры: Call - Звать
The essential paradox of a sales manager is that he can be a certifiable lunatic, but we still have to call him "sir". Суть парадокса продавца в том, что он может быть признанным психом, но мы все равно обязаны звать его "сэр".
Do you mind if I call you Mohamed? Можно, я буду звать тебя Мохаммедом?
Or should I simply call you Joshua? или я должен звать тебя просто Джошуа?
Then could I call you "Knight" instead? Тогда вместо Лайт, могу я звать тебя Найт?
Am I still to call you uncle then? Но я могу по-прежнему звать вас дядей?
Who said you could call me by my given name? Кто разрешил тебе звать меня по имени?
I can still call you baby-cakes, can't I? Я ведь еще могу звать тебя малышечкой, да?
Okay, they should not be allowed to call that stuff tea. Вот что я вам скажу - такое чаем звать грешно.
If you like... you may call me "Hannah." Если хочешь, можешь звать меня Ханной.
Will you call them "vertically-challenged"? Может будешь звать их "низкорослыми"?
Can I call you ranch hand? Можно я буду звать тебя ранчо-руки?
In fact, you might as well call me - Собственно, вы могли бы звать меня...
To love you and to call you Dad. Любить тебя и звать тебя папой.
Can I just call you Tiger? Давай я буду звать тебя Тигрик?
Or should I call you "master"? Или звать вас "мастер"?
I was about to call him when I remembered what Drusse said about the spirits. Я как раз собиралась звать его, но вдруг вспомнила, как Друссе говорила про духов.
"He will never call you Mommy." "Он никогда не будет звать тебя мамой".
Can I call you Tessie, Mrs Anselm? Можно мне звать вас Тесси, миссис Ансельм?
What can we call you if you won't talk? Как мы будем вас звать, если вы не хотите говорить?
Can't I just call you "Elf"? Можно я буду звать тебя просто Эльф?
No, no, there's no need to call the police. Нет-нет, не надо звать полицию.
Then I shall henceforth call you "Chief" Отныне я буду звать тебя "Вождь".
So... what do I call you? Так... как мне тебя звать?
I guess I should call you Danny? Полагаю, я могу звать тебя Дэнни?
The olive on top and then you call your... "Оливочку наверх, и тут пора звать..."