Английский - русский
Перевод слова Balanced
Вариант перевода Сбалансированный

Примеры в контексте "Balanced - Сбалансированный"

Примеры: Balanced - Сбалансированный
The Secretary-General's proposals are also balanced. Выдвинутые Генеральным секретарем предложения также носят сбалансированный характер.
Overall, the discussion was constructive and balanced. Дискуссия носила в целом конструктивный и сбалансированный характер.
But the text is, in our view, balanced. Однако, на наш взгляд, настоящий проект резолюции носит сбалансированный характер.
The balanced geographical representation matches the equally balanced nationalities of the five previously appointed Panels. Сбалансированное географическое представительство в группах отражает столь же сбалансированный национальный состав пяти групп, сформированных ранее.
You need a balanced budget, not a balanced diet. Вам необходим сбалансированный бюджет, а не сбалансированное питание.
The draft articles on diplomatic protection adopted on second reading represented a balanced product which incorporated a mix of codification and sensible progressive development. Проект статей о дипломатической защите, принятый во втором чтении, представляет собой сбалансированный продукт, который сочетает в себе кодификацию и заметное прогрессивное развитие.
A balanced and comprehensive approach is essential. Жизненно важным является сбалансированный и всеобъемлющий подход.
We stress the importance of undertaking such a review in a balanced manner in terms of respective commitments of developing and developed countries. Мы подчеркиваем важность проведения этого обзора таким образом, который обеспечивал бы сбалансированный учет обязательств развивающихся и развитых стран.
We therefore deem it essential to strengthen Kosovo's intrinsic economic capabilities and to achieve a balanced budget. Вот почему мы считаем критически важным укрепить в первую очередь экономический потенциал Косово и обеспечить сбалансированный бюджет.
These issues should be addressed in a balanced and non-discriminatory manner, taking into account the security concerns of all States. Эти проблемы нужно рассматривать, применяя сбалансированный и недискриминационный подход, принимая в расчет интересы безопасности всех стран.
Appreciation had been expressed for the comprehensive and balanced approach between prevention and law enforcement contained in the draft text. Была выражена признательность за всеобъемлющий и сбалансированный подход между предупреждением и применением норм права, изложенный в проекте текста.
Staff development through constant training and balanced career growth. Развитие сотрудников через постоянное обучение и сбалансированный карьерный рост.
The U.S. Navy took a "balanced approach" to survivability in its design. ВМС США на этапе проектирования использовали «сбалансированный подход» к обеспечению выживаемости самолёта.
Overall, the Victorians managed to forge a very balanced side. В целом американцам удалось создать весьма сбалансированный линкор.
Now Indexcafe has healthy and balanced website, which tells about healthy food concepts to even larger audience - internet users. Теперь у Indexcafe есть здоровый и сбалансированный сайт, который рассказывает об идее здорового питания и пользователям Интернета.
Polish politicians sometimes presents quite a balanced opinion that the time for another attempt, in their opinion shockvertising. Польские политики подчас весьма сбалансированный мнение, что время еще одну попытку, по их мнению, Shockvertising.
The rich and balanced breakfast buffet is served between 06:30 and 10:00. Обильный и сбалансированный завтрак подается с 06:30 до 10:00.
Martinez supports a balanced budget and lower government spending. Мартинес поддерживает сбалансированный бюджет и более низкие государственные расходы.
Through 2008, Johnson maintained a more balanced lifestyle than typical of elite female gymnasts. На протяжении 2008 года Джонсон поддерживала образ жизни более сбалансированный, чем это типично для элитных гимнасток.
The water has balanced mineral composition; it contains perfectly combined useful substances lively important for man. Вода имеет сбалансированный минеральный состав, в ней оптимально соединены полезные вещества, необходимые человеку.
However, a more balanced approach should be applied to the distribution of projects among the three thematic areas. Однако необходимо использовать более сбалансированный подход при распределении проектов между тремя тематическими областями.
Since 1992, it has maintained a more or less balanced budget, with hardly any public debt. С 1992 года она поддерживала более или менее сбалансированный бюджет при практически полном отсутствии государственного долга.
Counter-terrorism measures must be comprehensive, balanced and in compliance with international law. Контртеррористические меры должны носить комплексный и сбалансированный характер и не противоречить нормам международного права.
We note that, in the course of the consultations that preceded today's vote, the draft resolution's text became more balanced. Мы отмечаем, что в ходе консультаций, которые предшествовали сегодняшнему голосованию, текст проекта приобрел более сбалансированный характер.
The text in general is quite balanced, and that is why China voted in favour of the draft resolution. Текст в целом носит сбалансированный характер, и поэтому Китай проголосовал за данный проект резолюции.