I'll get approval for the mission. |
Я пойду получу одобрение на эту миссию. |
The job approval got shot at, it's 81. |
Одобрение работы было на уровне 51%, а сейчас 81%. |
You'll be pleased to know that you have my mother's approval. |
Вам будет приятно узнать, что вы получили одобрение моей матери. |
I am writing a letter explaining my reasons, but I understand that I need your approval too. |
Я пишу письмо с объяснением причин, но я понимаю, что ваше одобрение понадобится тоже. |
You needed Rhysart's approval, not his contempt! |
От Ришиарта вам нужно было получить его одобрение, а не его презрение! |
I shall have the text retyped for your approval. |
Я перепечатаю текст и отдам вам на одобрение. |
After the U.S. election, approval will be a formality. |
После выборов в США, одобрение станет формальностью. |
It's time we stop being scared of losing their approval. |
Пришло время перестать бояться потерять их одобрение. |
I've never wanted a man's approval before then - before Johnny. |
Мне никогда не нужно было мужское одобрение до... |
The company, miraculously, gets an FDA seal of approval on a product. |
Компания, каким-то чудом, получает одобрение своего продукта от Управления по санитарному надзору. |
Of course it is. Nevertheless, we do need the approval of the Privy Council. |
Конечно, но все же, нам нужно одобрение Тайного Совета. |
If he wants to win your approval, let him. |
Если он хочет завоевать твое одобрение, позволь ему. |
I do not require your assistance... or your approval. |
Мне не требуется ваша помощь или ваше одобрение. |
Even then I'm afraid that you would never make board approval. |
И даже с ней, не думаю, что ты получишь одобрение совета директоров. |
And for once you have your father's warmest approval. |
И на этот раз у тебя есть горячее одобрение от отца! |
No further approval is therefore to be sought from the Security Council. |
Поэтому не требуется получать какое-либо дополнительное одобрение Совета Безопасности. |
I hope this meets with members' approval. |
Я надеюсь, что это вызывает ваше одобрение. |
This was followed by the Government's approval of the Prison Plan of the Minister of Justice. |
За этим последовало одобрение правительством плана улучшения положения в тюрьмах, подготовленного министром юстиции. |
He hoped that the fifth periodic report of the United Kingdom would meet with the Committee's full approval. |
Он выражает надежду на то, что пятый периодический доклад Соединенного Королевства получит полное одобрение Комитета. |
The mission has the clear impression that a proposal of this nature would win the support and approval of the Government. |
По мнению Миссии, такое предложение получит поддержку и одобрение правительства. |
No evidence was found to indicate that a written approval was formally given. |
Не было обнаружено никаких свидетельств того, что такое письменное одобрение было официально дано. |
The agreements between the Organization and the States Parties shall be submitted to the Conference for approval. |
Соглашения между Организацией и государствами-участниками представляются Конференции на одобрение. |
We welcome the approval under that initiative of a key project on the eradication of cotton pests in Pakistan. |
Мы приветствуем одобрение в рамках этой инициативы ключевого проекта по ликвидации вредителей на хлопковых полях в Пакистане. |
Proposals for a new system of reimbursement should be submitted to the General Assembly for approval. |
Предложения, касающиеся новой системы компенсации, должны быть представлены Генеральной Ассамблее и получить ее одобрение. |
Mr. Hwang explained that he needed the approval of the Ministry of Justice for the publication of his books. |
Г-н Хван объяснил, что для публикации своих книг он должен получить одобрение министерства юстиции. |