| I'll get approval for the mission. | Я пойду получу одобрение на эту миссию. |
| The job approval got shot at, it's 81. | Одобрение работы было на уровне 51%, а сейчас 81%. |
| You'll be pleased to know that you have my mother's approval. | Вам будет приятно узнать, что вы получили одобрение моей матери. |
| I am writing a letter explaining my reasons, but I understand that I need your approval too. | Я пишу письмо с объяснением причин, но я понимаю, что ваше одобрение понадобится тоже. |
| You needed Rhysart's approval, not his contempt! | От Ришиарта вам нужно было получить его одобрение, а не его презрение! |
| I shall have the text retyped for your approval. | Я перепечатаю текст и отдам вам на одобрение. |
| After the U.S. election, approval will be a formality. | После выборов в США, одобрение станет формальностью. |
| It's time we stop being scared of losing their approval. | Пришло время перестать бояться потерять их одобрение. |
| I've never wanted a man's approval before then - before Johnny. | Мне никогда не нужно было мужское одобрение до... |
| The company, miraculously, gets an FDA seal of approval on a product. | Компания, каким-то чудом, получает одобрение своего продукта от Управления по санитарному надзору. |
| Of course it is. Nevertheless, we do need the approval of the Privy Council. | Конечно, но все же, нам нужно одобрение Тайного Совета. |
| If he wants to win your approval, let him. | Если он хочет завоевать твое одобрение, позволь ему. |
| I do not require your assistance... or your approval. | Мне не требуется ваша помощь или ваше одобрение. |
| Even then I'm afraid that you would never make board approval. | И даже с ней, не думаю, что ты получишь одобрение совета директоров. |
| And for once you have your father's warmest approval. | И на этот раз у тебя есть горячее одобрение от отца! |
| No further approval is therefore to be sought from the Security Council. | Поэтому не требуется получать какое-либо дополнительное одобрение Совета Безопасности. |
| I hope this meets with members' approval. | Я надеюсь, что это вызывает ваше одобрение. |
| This was followed by the Government's approval of the Prison Plan of the Minister of Justice. | За этим последовало одобрение правительством плана улучшения положения в тюрьмах, подготовленного министром юстиции. |
| He hoped that the fifth periodic report of the United Kingdom would meet with the Committee's full approval. | Он выражает надежду на то, что пятый периодический доклад Соединенного Королевства получит полное одобрение Комитета. |
| The mission has the clear impression that a proposal of this nature would win the support and approval of the Government. | По мнению Миссии, такое предложение получит поддержку и одобрение правительства. |
| No evidence was found to indicate that a written approval was formally given. | Не было обнаружено никаких свидетельств того, что такое письменное одобрение было официально дано. |
| The agreements between the Organization and the States Parties shall be submitted to the Conference for approval. | Соглашения между Организацией и государствами-участниками представляются Конференции на одобрение. |
| We welcome the approval under that initiative of a key project on the eradication of cotton pests in Pakistan. | Мы приветствуем одобрение в рамках этой инициативы ключевого проекта по ликвидации вредителей на хлопковых полях в Пакистане. |
| Proposals for a new system of reimbursement should be submitted to the General Assembly for approval. | Предложения, касающиеся новой системы компенсации, должны быть представлены Генеральной Ассамблее и получить ее одобрение. |
| Mr. Hwang explained that he needed the approval of the Ministry of Justice for the publication of his books. | Г-н Хван объяснил, что для публикации своих книг он должен получить одобрение министерства юстиции. |