Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Одобрение

Примеры в контексте "Approval - Одобрение"

Примеры: Approval - Одобрение
The concession granted a legal, regulatory, environmental, financial and technical framework with a parliamentary approval that reduced political risk of future changes. В рамках концессии предоставляются правовые, нормативные, экологические, финансовые и технические гарантии, получившие одобрение парламента и снижающие политический риск в связи с будущими переменами.
Alternatively, a commentary could be prepared by the Secretariat and submitted to the Commission for approval. С другой стороны, комментарий мог бы быть подготовлен Секре-тариатом и представлен Комиссии на одобрение.
This was reflected in OCC Matrix of October 2008 submitted for approval of the DG. Этот факт получил отражение в матрице ККО от октября 2008 года, которая была представлена ГД на одобрение.
The proposed re-engineered processes are currently being reviewed by the business community, whose support and approval is necessary. Предлагаемые варианты изменения технологии процессов в настоящее время анализируются соответствующими рабочими подразделениями, чья поддержка и одобрение необходимы в этом вопросе.
The Ministry of the Interior made security service approval of founding members a requirement for the registration of the association. Министерство внутренних дел сделало одобрение службами безопасности основателей ассоциации одним из условий регистрации ассоциации.
The delegation of Thailand stated that its enhanced contribution had already been sent for Cabinet approval. Делегация Таиланда заявила, что предложение об увеличении его взносов уже было направлено на одобрение в правительство.
In concluding the discussion of the sub-item, the Chair expressed the overall approval of the Committee for the gender equality action plan. В заключение обсуждения этого подпункта Председатель выразил общее одобрение Комитету за план действий по обеспечению гендерного равенства.
The Board shall consider the proposed budget and seek approval by CEB for any changes related to the contributions of participating agencies. Совет рассматривает предлагаемый бюджет и запрашивает одобрение КСР на любые изменения, касающиеся взносов участвующих учреждений.
The project has received preliminary approval and should be fully operational in 2009. Данный проект получил предварительное одобрение и должен заработать в полном объеме в 2009 году.
Such approval may also be provided through electronic means, in accordance with paragraph 55 above. В соответствии с пунктом 55 выше их одобрение может также осуществляться с использованием электронных средств связи.
In your letter, you sought the approval of the Security Council for the arrangements described therein. В Вашем письме Вы стремились получить одобрение Совета Безопасности в отношении упомянутых в нем механизмов.
However, treaties that impose obligations on the people are required to be put to the Parliament for approval before ratification. Тем не менее, договоры, которые налагают обязательства на людей, должны передаваться в парламент на одобрение до их ратификации.
A draft Bill on National Gender Equality Commission has been submitted to Cabinet for discussion and approval. На обсуждение и одобрение кабинету был представлен законопроект о национальной комиссии по вопросам гендерного равенства.
This version was submitted for approval to the Government Council and then to the President of the Republic, both of whom made recommendations. Этот окончательный вариант был представлен на одобрение Совета правительства и затем Президента Республики, которые также вынесли рекомендации.
Until recently, this interpretation had been deemed to have received the tacit approval of member States. Вплоть до последнего времени такое толкование, как считалось, получило молчаливое одобрение государств-членов.
This dissent should not be interpreted as approval of the State party's actions. Это несогласие не следует толковать как одобрение действий государства-участника.
We hope that all delegations here can work towards a declaration that can gain consensus approval. Мы надеемся, что все делегации здесь могли бы поработать над подготовкой заявления, которое может получить одобрение на основе консенсуса.
The report would ultimately be agreed upon by the Working Group and be submitted for approval to the UNCITRAL Commission. Этот доклад подлежал бы затем утверждению Рабочей группой и представлению Комиссии ЮНСИТРАЛ на одобрение.
He therefore hoped that, following its consideration by all delegations, the draft Final Document would meet with their approval. Поэтому Председатель надеется, что после его рассмотрения всеми делегациями проект заключительного документа получит их одобрение.
The documents have been sent to the relevant authorities and approval by the prime minister is pending. Документы были отосланы соответствующим ведомствам, и ожидается одобрение со стороны премьер-министра.
Best practices encompass the involvement of the audit/oversight committee in the said process and possible approval by the legislative/governing body to prevent unfair and arbitrary management decisions. Передовая практика подразумевает участие комитета по аудиту/надзору в вышеупомянутом процессе и возможное одобрение руководящим/директивным органом для предотвращения принятия недобросовестных и произвольных управленческих решений.
The Board provides strategic direction but cannot alter basic agreements or impose specific implementation plans, since major decisions require participants' approval. Совет определяет стратегическое направление деятельности, но не может вносить изменений в основные соглашения или предлагать конкретные планы осуществления, поскольку для принятия основополагающих решений требуется одобрение участников.
The approval of the World Bank funds and the IMF disbursement reflects the progress made in meeting the country's commitments to both institutions. Одобрение финансирования Всемирным банком и выплата средств МВФ свидетельствуют о прогрессе в выполнении страной своих обязательств перед обоими учреждениями.
A bill to revoke those provisions has been submitted to the Chamber of Deputies for approval. На одобрение Палаты депутатов был представлен законопроект об отмене этих положений.
The preliminary bill will be submitted to the Government and the two Houses of Parliament for approval. Этот законопроект будет передан на одобрение правительства и двух палат парламента.