The Palauan Congress had linked its approval of a plebiscite to a favourable United States response to requests for certain modifications and assurances related to the Compact. |
Конгресс Палау увязал одобрение результатов плебисцита с положительным рассмотрением Соединенными Штатами просьб, касающихся определенных изменений и заверений в отношении Компакта. |
The entire international community must constantly make it unmistakably clear to the Bosnian Serbs that in rejecting the peace plan they cannot reckon with tacit approval. |
Международное сообщество в целом должно постоянно и однозначно напоминать боснийским сербам о том, что, отвергая мирный план, они не могут рассчитывать на молчаливое одобрение своих действий. |
The second stage of commitment contained in the Chairperson's proposal, consisting of a joint decision to embark on a programme of work, met with general approval. |
Второй круг обязательств, содержащийся в предложении Председателя и заключающийся в принятии общего решения относительно разработки программы работы, получил всеобщее одобрение. |
Amending the Constitution requires approval by two thirds of the Congress, or by a national convention, followed by ratification by three quarters of the States. |
Для внесения в Конституцию поправок требуется их одобрение двумя третями членов Конгресса или национальным конвентом после ратификации тремя четвертями штатов. |
As at 30 April 1994, a total of 43 projects located in 24 countries had been recommended to the Coordinator for approval. |
По состоянию на 30 апреля 1994 года на одобрение Координатора было внесено 43 проекта в 24 странах. |
He noted with satisfaction the Economic and Social Council's approval of the recently updated System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control as a framework for improving cooperation. |
Он с удовлетворением отмечает одобрение Экономическим и Социальным Советом недавно обновленного Общесистемного плана действий по борьбе со злоупотреблением наркотиками как основу для совершенствования сотрудничества. |
So I'll finally get my daddy's approval? |
Чтобы наконец получить одобрение моего папочки? |
The Bahamas welcomes the approval by the Group of Seven of a debt-relief plan for the world's poorest nations. |
Багамы приветствуют одобрение "семеркой" плана облегчения задолженности беднейших стран мира. |
If such needs arise, the Secretariat should obtain the approval of the Committee one year prior to its scheduled review of the relevant triennial review report. |
В случае возникновения такой необходимости Секретариату следует за год до планируемого рассмотрения Комитетом соответствующего доклада о трехгодичном обзоре получить его одобрение. |
The approval of ACC of the establishment of a security trust fund to supplement existing security funding mechanisms is timely. |
Одобрение АКК создания целевого фонда безопасности в дополнение к существующим механизмам финансирования мер в области безопасности представляет собой своевременную меру. |
First, it is the ICD proprietor, and must retain ultimate responsibility for approval of updates, technical standards and copyright issues. |
Во-первых, ВОЗ является владельцем МКБ и должна сохранить за собой обязанность последнего юридического лица за одобрение вносимых в нее новых данных, сохранение технических стандартов и защиту авторских прав. |
The bill required the approval of 61 Knesset members as well as a majority in a national referendum, before ceding sovereign territory. |
Законопроект предусматривает, что для уступки суверенной территории необходимо одобрение со стороны 61 члена кнессета, а также большинства на национальном референдуме. |
She noted in that connection that the draft name amendment act had been rejected by the State Council, despite its approval by the Cabinet. |
Она отмечает в этой связи, что проект поправки к закону о фамилии был отклонен государственным советом, несмотря на одобрение кабинетом. |
Having received General Assembly approval to upgrade the New York earth station, the Secretary-General has continued to make the necessary improvements to that facility to meet peacekeeping requirements. |
Получив одобрение Генеральной Ассамблеи на модернизацию наземной станции в Нью-Йорке, Генеральный секретарь продолжил предпринимать необходимые шаги по модернизации этого объекта в целях удовлетворения потребностей миротворческих операций. |
Ms. RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) said that there were a number of items in the report that potentially required the approval of the Member States. |
Г-жа РОДРИГЕС АБАСКАЛЬ (Куба) говорит, что в докладе имеется ряд вопросов, по которым может потребоваться одобрение государств-членов. |
It welcomed the formal approval of the joint initiative of the World Bank and the International Monetary Fund designed to reduce total debt levels of developing countries to sustainable levels. |
Она приветствует официальное одобрение совместной инициативы Всемирного банка и Международного валютного фонда, призванной сократить общий объем задолженности развивающихся стран до приемлемого уровня. |
All my research is telling me that approval is a coin flip. |
Все мои исследования говорят, что шансы на одобрение пятьдесят на пятьдесят. |
Governmental acceptance, approval or endorsement 34 12 |
В. Принятие, утверждение и одобрение |
B. Governmental acceptance, approval or endorsement |
В. Принятие, утверждение и одобрение правительствами |
The Publications Committee's report, together with the draft of the Guide, was submitted in January 1999 to the Executive Secretary for approval and adoption. |
В январе 1999 года на утверждение и одобрение Исполнительного секретаря был представлен доклад Комитета по изданиям, а также проект «Справочника». |
We urge all States parties to the Treaty to confirm their approval of the final document of the Review Conference by 15 December 1996. |
Мы настоятельно призываем все государства - участники Договора подтвердить одобрение ими заключительного документа Конференции по рассмотрению действия к 15 декабря 1996 года. |
The Bougainville Constitution has already reached the phase of final consultations and drafting and will soon be submitted to the Government of Papua New Guinea for approval. |
Уже идут последние консультации по проекту Бугенвильской конституции и завершается процесс ее разработки, а вскоре она будет представлена на одобрение правительству Папуа-Новой Гвинеи. |
For that reason, we highlight the approval by the International Atomic Energy Agency in March 2004 of the Action Plan for the Safety of Transport of Radioactive Material. |
Поэтому мы подчеркиваем одобрение Международным агентством по атомной энергии в марте 2004 года Плана действий по безопасности перевозки радиоактивных материалов. |
Solidarity with Lebanon and approval of the Lebanese national resistance |
Солидарность с Ливаном и одобрение ливанского национального сопротивления |
UNOPS management is pleased to have achieved this relatively high implementation rate despite having received approval of its audit report for 2004-2005 only on 29 June 2007. |
Руководство ЮНОПС удовлетворено этим относительно высоким процентом выполненных рекомендаций, достигнутым невзирая на то, что его доклад по итогам ревизии за 2004-2005 годы получил одобрение только 29 июня 2007 года. |