Английский - русский
Перевод слова Approval
Вариант перевода Одобрение

Примеры в контексте "Approval - Одобрение"

Примеры: Approval - Одобрение
Both Lending Club and Prosper gained approval from the SEC to offer investors notes backed by payments received on the loans. Компании Lending Club и Prosper получили одобрение от комиссии SEC на выдачу инвесторам среднесрочных облигаций, подкрепленных выплатами по кредитам.
Be very careful not to mistake this for a stamp of approval, or sanction from me for you to wage some sort of personal war. Будь осторожна, не считай что это означает одобрение, или санкции от меня на ведение какой-либо личной войны.
Does that meet with your approval, Hell Gate? Мы заслужили Ваше одобрение, Хелл Гейт?
Right now, because Ma Jun wants to get the President's approval, he is trying very hard. Сейчас, из-за того, что Ма Чжун хочет получить одобрение президента, он очень старается.
Detective, an emotional issue for all, I'm sure, but, as I've said, I need approval from my government. Детектив, это - проблема, волнующая всех, я уверен, но, как я и сказал, мне нужно одобрение от моего правительства.
Do I need your approval to throw you out? Мне нужно твоё одобрение, чтобы вышвырнуть тебя?
And you don't need our approval, but I hope it would mean something. А тебе и не нужно наше одобрение, но я надеюсь, что хоть немного важно.
Light-years away from the admiring eyes of your father, or your drill sergeant... or whoever's approval it is you so desperately seek. В сотнях световых лет от восхищенных глаз отца или своего сержанта-инструктора, или того, чье одобрение вы так отчаянно ищете.
If he hadn't been trying so hard to win your approval, Если бы он не так старался чтобы заслужить ваше одобрение,
Note to self, though, remind me to get photo approval before y'all put mine up like that and show it off. Кстати, на заметку: не забудьте дать мне фото на одобрение, прежде чем вы вот так поднимите его всем напоказ.
Now do you understand why I need the Holy Father's immediate approval? Теперь вы понимаете, почему нам нужно немедленное одобрение Святого Отца?
You're that desperate for his approval? Тебе так отчаянно нужно его одобрение?
We're at 20% approval, because we haven't made our case to the grassroots. У нас 20% одобрение, потом что мы не работает с обывателями.
Evie's got approval for clinical trials of the new bot? Иви получила одобрение для клинических испытаний нового бота?
You're moving that we delay approval of the CDC budget? Вы предлагаете отложить одобрение бюджета ЦКЗ?
I didn't ask to be the heir to your daddy issues, so grow up and stop begging for my approval. Я не вызывался быть для тебя заменой папочки, так что повзрослей и перестань вымаливать моё одобрение.
Regulation 6 of the Commercial Television (Advertising) Regulations requires the approval in writing of the Director of Health before advertisements for any medical preparation can be broadcast on television. Согласно положению 6 положений о коммерческом телевидении (реклама), для передачи по телевидению реклам любых медицинских препаратов требуется письменное одобрение Директора Департамента здравоохранения.
The following are the main proposals presented for consideration and approval by the Commission on Sustainable Development: На рассмотрение и одобрение Комиссии по устойчивому развитию представляются следующие основные предложения:
1 Ratification, accession, approval, acceptance. Ратификация Ратификация, присоединение, одобрение, принятие.
The proposed programme will be presented to the PA for its approval and then to potential bilateral and multilateral sources of funding to seek contributions. Предлагаемая программа будет представлена сначала палестинской администрации на одобрение, а затем потенциальным двусторонним и многосторонним донорам для изыскания средств финансирования.
Current programmes, appraised and given final approval at the project level, typically comprise one or more infrastructure projects, credit for agriculture and/or small entrepreneurs and local development funds. Осуществляемые в настоящее время программы, получившие надлежащую оценку и окончательное одобрение на уровне проектов, обычно сочетают один или более проектов в области инфраструктуры, кредиты для сельского хозяйства и/или небольшие фонды предпринимательской деятельности и развития на местах.
If the forum is to take decisions or make recommendations which require implementation by the United Nations, it will need the participation and approval of Member States. Если форум должен будет принимать решения или выносить рекомендации, которые должны осуществляться Организацией Объединенных Наций, ему потребуется участие и одобрение государств-членов.
Now, before we do anything, I still need approval from on high that both of you are cleared to work this. Перед тем, как что-то делать, мне нужно получить одобрение сверху, что вы подходите для этой работы.
She hoped that the much delayed review process would soon be completed with a view to approval of the draft Act by the United States Congress. Она надеется, что столь затянувшийся процесс рассмотрения в скором времени будет завершен, с тем чтобы получить одобрение проекта закона со стороны конгресса Соединенных Штатов Америки.
The South African Parliament's approval of measures relating to the establishment of the Transitional Executive Council and the inauguration of the multiracial Council on 7 December 1993 were welcome developments. Одобрение южноафриканским парламентом мер, касающихся создания Переходного исполнительного совета и вступление в должность многорасового Совета 7 декабря 1993 года, явились благоприятными событиями.