| UNFPA management appreciates the approval in principle of the DOS audit plan for 2012 by AAC. | Руководство ЮНФПА с удовлетворением отмечает принципиальное одобрение КРК плана ревизии ОСН на 2012 год. |
| The dossier has been transferred to the Parliament for approval, before issuing an instrument of accession. | Досье передано в парламент на одобрение, после чего будет издан документ о присоединении. |
| Accordingly, its chances of getting the final mark of approval from international community can be deemed to be extremely good . | Соответственно, проекты статей имеют очень хорошие шансы на окончательное одобрение международным сообществом. |
| The Rabat Plan of Action has received broad public approval in the international community, including by Kazakhstan. | Рабатский план действий получил широкое одобрение международного сообщества, включая Казахстан. |
| The proposal submitted by the executive branch was referred for approval by the Senate's Joint Commission on Justice, Internal Affairs and Legislative Studies. | Предложения правительства были представлены на одобрение Комиссии по вопросам правосудия, внутренних дел и законодательных исследований Сената Республики. |
| Accordingly, at the tenth session a draft commentary should be presented for approval and adoption. | Таким образом, на десятой сессии проект комментария должен быть представлен на одобрение и утверждение. |
| At the final session for the current membership of the Committee, in 2016, the update of the Manual would be presented for discussion and approval. | На последней сессии нынешнего членского состава Комитета в 2016 году обновленный вариант Руководства будут представлен на обсуждение и одобрение. |
| The reviewed report was submitted to SINACC and got its approval for final submission to Cabinet. | Пересмотренный доклад был направлен на рассмотрение НККСО и получил его одобрение для окончательного представления Кабинету министров. |
| This sort of formal approval is implicit in the model, but may be implemented in many different ways depending on organisational requirements. | Такого рода формальное одобрение имплицитно подразумевается в модели, однако оно может осуществляться различными многочисленными способами в зависимости от потребностей организации. |
| All projects will require approval from the safety committee before the work can be undertaken. | Для всех проектов потребуется одобрение со стороны Комитета по вопросам безопасности до начала осуществления работ. |
| The approval of the Convention was accompanied by various changes to Dutch law. | Одобрение Конвенции сопровождалось внесением различных изменений в голландское законодательство. |
| Participants indicated approval of the idea and the outcome is for a mandate or plan to move this issue forward. | Участники семинара выразили одобрение концепции и приняли итоговый документ о разработке мандата или плана по продвижению этого вопроса. |
| The application is considered rejected if approval is not given three days prior to the proposed date of the event. | Заявление считается отклоненным, если одобрение не предоставляется за три дня до предложенной даты мероприятия. |
| Everything is a competition, and the prize is your approval. | Всё на свете было соревнованием, а призом - твое одобрение. |
| Plus, let's be honest, everyone wants Gibbs' approval. | Кроме того, давай будем честными, каждый хочет одобрение Гиббса. |
| I need your approval to evacuate all of them immediately. | Мне нужно ваше одобрение на эвакуацию всех из них немедленно. |
| Anastasia... you don't need anyone's approval. | Анастасия... тебе не нужно ничье одобрение. |
| Okay, let me talk to Rivka, get her approval. | Хорошо, я поговорю с Ривкой, получу ее одобрение. |
| Well, I'd still need approval from your advisory committee. | Да, но мне всё равно понадобится одобрение от вашего консультативного комитета. |
| And we would love your approval. | И нам бы не помешало ваше одобрение. |
| So, I don't think we're going to get their approval. | Я не думаю, что мы получим их одобрение. |
| I don't require your approval to do my job. | Мне не нужно твое одобрение, чтобы делать свою работу. |
| And now there's Pattie's seal of approval. | А теперь у нее есть одобрение от самой Пэтти. |
| I suggest it was a cack-handed attempt for Mr Chadwick's approval based on the lack of love in your life. | Я думаю, это была неловкая попытка получить одобрение мистера Чадвика, основанная на недостатке любви в твоей жизни. |
| I... kind of like the seal of approval coming from her. | Я... вроде как хочу получить от неё одобрение того, что я делаю. |