They must have seen our lights on. |
Они, должно быть, увидели у нас свет. |
Let's pray for green lights. |
Давайте молиться, что дадут "зеленый свет". |
They wanted to carry lights and sound equipment over minefields. |
Они с радостью несли бы свет и звуковое оборудование через минные поля. |
(6 degrees), an area of approximately 40 kilometres in diameter can observe the lights simultaneously. |
Широконаправленное излучение светодиодов (6 градусов) позволяет наблюдать одновременно свет от них на площади около 40 километров в диаметре. |
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. |
Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет. |
You never turn off the music and the lights before going to bed. |
Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. |
I'd appreciate it if you would turn off the lights. |
Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет. |
And please, turn out the lights before you leave. |
И пожалуйста, погаси свет перед уходом. |
Maybe she just can't tolerate the bright lights in your bakery. |
Может она просто не выносит яркий свет в твоей булочной. |
And then to have twinkling lights above the whole thing so that every night is a starry one. |
И наконец, мерцающий свет наверху, по всему саду чтобы все ночи казались звездными. |
When they get out of control, try turning the lights off. |
Когда они выходят из под контроля, попробуй выключить свет и включить кино. |
The champagne is bubbling, the lights are low, and suddenly I hear myself burbling about posthumous rectal temperatures. |
Шампанское пузырится. свет приглушен, и внезапно я слышу себя, бормочущего о ректальной температуре трупов. |
JANINE: I keep this hidden... 'cause sometimes he cuts out the lights. |
Я прятала его... потому что иногда он выключал свет. |
If we turn off the lights, we can see them. |
Если мы выключим свет, мы сможем их увидеть. |
There ought to be lights and music. |
Здесь должны быть свет и музыка. |
Neighbors have reported seeing lights at night. |
Соседи сказали, что видели свет ночью. |
Let's shut out the lights and get this party started. |
Пора выключить свет и начать вечеринку. |
Put out the cat, dear, and let's turn off the lights. |
Перестань быть сварливой, дорогая, и давай погасим свет. |
I didn't know the lights worked. |
Я не знала, что свет есть. |
Dim the lights, put on some Enya. |
Приглуши свет, включи "Энью". |
Okay, the lights are flickering, faceless kids are coming through the mirror right now. |
Свет моргает, безликие дети выходят из зеркал прямо сейчас. |
To your left, ten o'clock, you should see lights on the valley floor. |
Слева, на 10 часов, ты должен увидеть свет на дне долины. |
Then turn off the lights, handsome. |
Тогда, выключи свет, красавчик. |
Then they pushed him into the water and suddenly all the lights got brighter, all the candles flickered. |
Так они толкнули его в воду, неожиданно свет потух, а свечи стали мерцать. |
We were just driving by and we saw the lights. |
Мы просто ехали мимо и заметили свет. |