Примеры в контексте "Lights - Свет"

Примеры: Lights - Свет
Be careful, the city is full of germs and bright blinding lights. Будьте осторожны, в городе повсюду микробы и яркий ослепляющий свет.
I saw the lights on so I came up. Увидела у тебя свет, решила заглянуть.
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей.
I let him keep the lights on at home. Я разрешаю ему оставлять свет на ночь.
The lights were out when I came in. Когда я пришел, свет не горел.
Per looked at his wingman and asked him... to turn the lights off. Пер посмотрел на своего вингмена и попросил его... выключить свет.
This'll go quicker if we have some lights. Если будет свет, дело пойдёт быстрее.
My mom, she said the lights speak when it comes. Она говорила, что свет предупреждает, когда оно приближается.
They're cockroaches, except they don't scatter when someone turns on the lights. Это тараканы, только вот они не убегают, когда кто-то включает свет.
Or turning your lights on in your house to put burglars off. Или когда включаешь свет в доме, чтобы отпугнуть грабителей.
I thought someone left the lights on. Я подумал, что кто-то забыл погасить свет.
You know, bright lights, the endless beeping, Constant prodding and poking. Яркий свет, постоянный шум, бесконечные уколы и трубки.
I'm going to help turn the lights on for everyone back home. Я хочу вернуть обратно свет во все дома.
You coming back to life, turning off the lights in Gotham... Ты возвращаешься к жизни, отключаешь свет в Готэме...
Loyalty does not keep the lights on. Лояльность не помогает оплачивать счета за свет.
You want the lights on or off? Ты хочешь, чтобы свет был включен или выключен?
The lights, and my father in the doorway holding a balloon. Свет и мой отец в дверях, с шариком в руках.
Turn out the lights, please. Мсье Лефран, погасите свет, пожалуйста.
The door was open, the lights were on. Дверь была открыта, везде горел свет.
Let's just leave the lights on. Нет. Давай оставим свет включённым.
What pretty lights you have at home. Какой прекрасный свет у тебя в доме.
Solar panels provide lights for our outer islands and isolated villages. Солнечные батареи дают свет нашим внешним островам и отдаленным деревням.
(b) Whose lights comply with the above-mentioned provisions concerning horizontal dispersion, colour and intensity. Ь) свет которых соответствует вышеуказанным предписаниям в отношении горизонтального рассеяния, цвета и силы.
I thought I forgot to turn off the lights. Я подумал, что забыл выключить свет.
I'll tell the boy to bring the lights down quickly on your final number. Я скажу чтобы притушили свет во время твоего финального номера.