| And you turned on the lights and gave their biggest boogeyman a name. | А вы включили свет и дали имя их самому страшному монстру. |
| The television lights can be frightfully cruel to one's complexion. | Телевизионный свет может быть крайне жестоким по отношению к внешности. |
| I think I left my lights on. | Кажется, я забыла выключить свет. |
| Or your idea of just flicking the lights off and on till someone notices. | Или твоего предложения включать и выключать свет, пока кто-нибудь не заметит. |
| The ones who switched off the lights. | (Леон) Которые выключают свет. |
| Cement floors, neon lights Choleric customers | Цементный пол, неоновый свет и холерические клиенты. |
| Now, turn off the lights and go. | А сейчас, выключи свет и уходи. |
| For starters, we need some lights. | Для начала, нам нужен свет. |
| I saw strange lights coming out of the lake. | Я увидел странный свет, исходящий из озера. |
| Scotty, Scotty, on Argelius they use the lights. | Скотти, на Аргелии используют свет. |
| Well, the lights and the PA system are both electrical in nature. | Свет и система оповещения работают от электричества по природе. |
| Everyone, back behind the equipment and turn out the lights. | Спрячьтесь за аппаратурой, и выключите свет. |
| Be sure and turn out the lights on your way out. | Пожалуйста, выключите свет, когда будете уходить. |
| Stand by, lights and sound. 60 seconds. | Готовность, свет и звук, 60 секунд. |
| All right everybody, lock the doors, turn off the lights. | Скорее закрывайте двери, гасите свет. |
| You know, you can turn the lights on. | Знаешь, ты можешь зажечь свет. |
| You knew to turn off these lights. | Ты знал, что нужно выключить свет. |
| The lights, the Kryptonite's weakening you. | Он прав, свет, Криптонит ослабляет тебя. |
| Car's in the driveway and the lights are on. | Машина стоит у дома и свет включён. |
| Last one out, lock the door, turn off the lights. | Последний выходи, закрой дверь, выключи свет. |
| Loud noises, bright lights can be especially difficult for someone like your son. | Громкие звуки и яркий свет особенно плохо переносятся людьми вроде вашего сына. |
| By the time they got the lights back on, those prisoners had already escaped. | К тому времени как включили свет, эти заключённые успели сбежать. |
| You'll be lucky if the lights go out inside three minutes. | Тебе повезет, если свет погаснет в течение З-х минут. |
| When the lights went out, the circle was broken. | Когда погас свет, круг был нарушен. |
| No. No talking after lights are out. | И никаких разговоров, когда я выключу свет. |