Примеры в контексте "Lights - Свет"

Примеры: Lights - Свет
And you turned on the lights and gave their biggest boogeyman a name. А вы включили свет и дали имя их самому страшному монстру.
The television lights can be frightfully cruel to one's complexion. Телевизионный свет может быть крайне жестоким по отношению к внешности.
I think I left my lights on. Кажется, я забыла выключить свет.
Or your idea of just flicking the lights off and on till someone notices. Или твоего предложения включать и выключать свет, пока кто-нибудь не заметит.
The ones who switched off the lights. (Леон) Которые выключают свет.
Cement floors, neon lights Choleric customers Цементный пол, неоновый свет и холерические клиенты.
Now, turn off the lights and go. А сейчас, выключи свет и уходи.
For starters, we need some lights. Для начала, нам нужен свет.
I saw strange lights coming out of the lake. Я увидел странный свет, исходящий из озера.
Scotty, Scotty, on Argelius they use the lights. Скотти, на Аргелии используют свет.
Well, the lights and the PA system are both electrical in nature. Свет и система оповещения работают от электричества по природе.
Everyone, back behind the equipment and turn out the lights. Спрячьтесь за аппаратурой, и выключите свет.
Be sure and turn out the lights on your way out. Пожалуйста, выключите свет, когда будете уходить.
Stand by, lights and sound. 60 seconds. Готовность, свет и звук, 60 секунд.
All right everybody, lock the doors, turn off the lights. Скорее закрывайте двери, гасите свет.
You know, you can turn the lights on. Знаешь, ты можешь зажечь свет.
You knew to turn off these lights. Ты знал, что нужно выключить свет.
The lights, the Kryptonite's weakening you. Он прав, свет, Криптонит ослабляет тебя.
Car's in the driveway and the lights are on. Машина стоит у дома и свет включён.
Last one out, lock the door, turn off the lights. Последний выходи, закрой дверь, выключи свет.
Loud noises, bright lights can be especially difficult for someone like your son. Громкие звуки и яркий свет особенно плохо переносятся людьми вроде вашего сына.
By the time they got the lights back on, those prisoners had already escaped. К тому времени как включили свет, эти заключённые успели сбежать.
You'll be lucky if the lights go out inside three minutes. Тебе повезет, если свет погаснет в течение З-х минут.
When the lights went out, the circle was broken. Когда погас свет, круг был нарушен.
No. No talking after lights are out. И никаких разговоров, когда я выключу свет.