| No lights... power failure, of course but... | Хоть бы свет зажгли. |
| Looks like it had lights on. | Похоже, свет горит. |
| We keep the lights off. | И свет включать не будем. |
| Only lights that are going off are yours. | Свет погаснет только для тебя. |
| Go ahead and do the lights. | Выключайте свет в зале. |
| Don't turn on the lights! | Свет только не включайте! |
| The... the lights over the picture? | Свет... светильник над картиной? |
| Let me hit the lights. | Я только включу свет. |
| And the house lights? | А свет в зале? |
| light phenomena radiated by navigation lights | свет, излучаемый ходовыми огнями |
| Who turned out the lights? | Эй, кто выключил свет? |
| I want the room lights. | Мне нужен верхний свет. |
| Okay, so the lights were off. | Хорошо, свет был выключен. |
| I never leave my lights on. | Я всегда гашу свет. |
| Should we turn off the lights? | Может, выключить свет? |
| I was passing by and saw the lights on. | Проезжала мимо и увидела свет. |
| Or is it the lights in this room? | Или это свет тут такой? |
| I need clean lights! | Мне нужен чистый свет! |
| Turn on the lights! | Включите свет! Свет! |
| Turn off the lights please. | Выключи свет, пожалуйста. |
| Should we turn some lights on? | Может стоит включить свет? |
| Dim the lights and light the candles! | Потушите свет и зажгите свечи! |
| Give me all the lights. | Дайте мне весь свет. |
| Somebody get the lights. | Кто-нибудь, погасите свет. |
| Did you try the lights, Doctor? | Свет был включен, доктор? |