| The emergency lights will kick on soon. | Без проблем, но аварийное освещение включится через 30 секунд. |
| Got lights, cameras, awesome sound equipment. | Купил освещение, камеры, это удиви- тельное звуковое оборудование. |
| Solar street lights were also installed in some of the refugee camps in Ethiopia. | Уличное освещение также было установлено в некоторых лагерях беженцев в Эфиопии. |
| All we got to do now is cut the power to the exterior lights. | Да. Осталось только вырубить внешнее освещение. |
| My lights are gone and I can't even tell what my altitude is. | Освещение пропало полностью я даже не знал высоты полёта. |
| Action, lights, costume, autograph. | Действие, освещение, костюмы, автографы. |
| It's lights are dim, the noise from the engines is muffled. | В целом только атмосфера: освещение тусклее, ...звук двигателей приглушается. |
| Vi, bring up the lights in the big room. | Ви, освещение в главный зал. |
| It also controls the temperature and the lights. | Он также контролирует температуру и освещение. |
| And it took a lot of preparation, we had to build cameras and lights and all kinds of things. | Потребовалась серьёзная подготовка, нужно было собрать камеры, освещение и прочие штуки. |
| I've nothing against it, but we have to move the lights, the camera... | Я ничего не имею против этого, но мы должны всё передвинуть Освещение, камеры... |
| We just keep on lighting the lights and following the formalities. | Мы только поддерживаем освещение и соблюдаем формальности. |
| I'll never forget how bright those lights can be. | И никогда не забуду, насколько ярким может быть освещение. |
| We have emergency lights, but no power. | Есть аварийное освещение, но нет электричества. |
| To save on electricity, I have installed a timer and motion sensors on the lights. | Для экономии электричества, я установил таймер и датчики движения на освещение. |
| The party that loses will spend the night with street lights off. | Сторона, которая проигрывает будет ночевать уличное освещение выключено. |
| There are relaxation lights and audio system with relaxation music. | В помещении установлено релаксационное освещение и аудио с релаксационной музыкой. |
| It allowed the city of Mérida to install street lights and a tram system even before Mexico City. | Это позволило городу установить уличное освещение и трамвайные линии раньше чем в Мехико. |
| The electric lights in the warehouse were destroyed, and some of the immediate surrounding buildings were razed to clear a killing field. | Электрическое освещение внутри склада было уничтожено, а некоторые из близко расположенных зданий - сожжены, чтобы расчистить секторы обстрела. |
| Switch the lights off when you get there. | Отключи освещение, когда ты до туда доберешься. |
| There were electric lights and water from an artesian well. | Имелось электрическое освещение, вода из артезианского колодца. |
| No, I'm talking about the lights, Tandy. | Нет, я про освещение, Тэнди. |
| Don't use your lights, and make sure your weapons are locked. | Не используйте освещение, и убедитесь, что ваше оружие на предохранителе. |
| We're doing bright lights, bright colors, and funny banter. | Мы устроим яркое освещение, яркие цвета и дружеское подшучивание. |
| Emergency lights and life support should be fine. | Чрезвычайное освещение и жизнеобеспечение будут в порядке. |