Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Светом

Примеры в контексте "Lights - Светом"

Примеры: Lights - Светом
They know something's wrong with lights. Они знают, что что-то не так со светом.
See what happened to the lights. Посмотреть, что стало со светом.
I'd rather sleep in here with all the lights on. Я лучше попытаюсь уснуть здесь С включенным светом.
'Cause they don't have timers with lights. Так как у них нет таймера со светом.
They don't have to sleep with the lights on every night because the darkness is too much. Им не придется спать со включенным светом, каждую ночь потому что темнота это слишком.
I'll see what I can do about the lights. Я гляну, что можно сделать со светом.
But it felt so good to be standing here beneath the bright lights. Но стоять там под ярким светом было так хорошо.
With all these lights, your gas bill must be enormous. Со всем этим светом ваши счета на газ, должно быть, огромные.
Juvenile seabirds may also be disoriented by lights as they leave their nests and fly out to sea. Юные морские птицы также могут быть дезориентированы светом, когда они покидают свои гнёзда и улетают в море.
I don't like to sleep with the lights on. Мне не нравится спать со светом.
Rosenthal and his colleagues treated the patient with bright lights, which helped to successfully manage the depression. Розенталь и его коллеги лечили пациента ярким светом, который помог успешно справиться с депрессией.
I'm not sleeping with the lights on. Я не буду спать с включенным светом.
Everyone in the main hall together with the lights off. Все собираются в главном холле, с выключенным светом.
With singing and dancing and skating and lights and skating. С пением и танцами, и катанием на коньках, и различным светом, и катанием на коньках.
They're just working on the lights. Они там просто работают над светом.
In front of her window with the lights on. Перед своим окном с включенным светом.
Over two thousand people work underneath these bright lights and I give them their orders. Более двух тысяч человек работают под этим ярким светом и я отдаю им приказы.
Lee, you get the lights, I get the girl. Ли, займись светом, а я девушкой.
Can we sleep with the lights on tonight? Можно сегодня мы поспим со светом?
And what the hell happened with the lights? И что черт возьми произошло со светом?
If you go over I will flash the lights. Если лимит будет превышен, я мигну светом.
Can't we just sleep with the lights on tonight? Можем мы сегодня спать со светом?
And for that they should be dazzled, intoxicated by the lights, the shine on the merchandise. А для этого надо их поразить, ослепить светом, показать товар лицом.
Zeke, what happened to the lights? Зик, что случилось со светом?
Would someone please tell me what happened to the lights? Может кто подскажет что случилось со светом?