Примеры в контексте "Lights - Свет"

Примеры: Lights - Свет
Maybe you shouldn't have turned the lights off, genius. Может быть тебе не стоило вырубать свет, гений.
The lights go brighter in half the prison. Свет становиться ярче в половине тюрьмы.
The clock stopped, the flickering lights, cold spot... Остановившиеся часы, мерцающий свет, холод...
I could turn out the lights, make sure that nobody sees you. Я могу выключить свет, уверена, тебя никто не увидит.
Turn off the lights the minute we burst into the room. Выключите свет, как только мы ворвёмся.
Okay, it wasn't the lights. Нет, это был не свет.
Put Denny on standby to warm up her green screen lights. Пусть Дэнни будет готов усилить зеленый свет, направленный на неё.
I couldn't figure out how to turn the lights back on. Я не смог выяснить, как включить свет обратно.
When the motor starts, turn the lights off. Когда запустится мотор, выключайте свет.
That's probably why the lights have been going on and off. Вероятно поэтому свет постоянно гаснет и включается.
It was lights, computers, power control systems, everything. Свет, компьютеры, системы регулирования мощности, все.
Turn out the lights while I get a coat. Выключи свет, пока я возьму пальто.
So just get inside, keep your lights off. Идите по домам и выключите свет.
He'll cut their alarm system, the phone, the lights. Он отключит сигнализацию, телефон, свет.
Mr. Kim, please check the lights. Господин Ким, проверьте свет, пожалуйста.
It got so heated up, we had to turn the lights off. Я так разбушевался, что свет пришлось выключить.
Maeve, we need you to check the lights. Мэйв, ты нам нужна, чтобы проверить свет.
Some green lights would help, Mister Beale. Дайте ему зеленый свет, мистер Бил.
Plus, we need lights, generators, microphones, water, that boring stuff too. А ещё нам нужен свет, генераторы, микрофоны, воды и прочая скукотища.
Cameras and lights, all good, Director. Камеры, свет, всё в порядке, режиссёр.
I was just trying to figure out a way to charge enough batteries to run lights down there. Я пытался найти способ зарядить достаточно батарей чтобы провести туда свет.
If they liked you, your life was all green lights. ≈сли они теб€ полюбили, то в твоей жизни всегда будет зеленый свет.
When the lights went down and the screen flickered on the problems outside these doors just disappeared. Когда свет медленно гас, а экран оживал все проблемы за этими дверями исчезали.
Howard, could you lower the lights? Говард, ты не мог бы уменьшить свет?
Operator, the lights in my room. Диспетчер, свет в моём номере...