| Amy, when the lights go down, the wheel should release. | Эми, когда погаснет свет, дверь заработает. |
| It turns on its driving lights, but not fog lights... | Дальний свет зажгли, а про противотуманные фары забыли... |
| Okay, well, this will modify the frequency and wavelength of the stage lights, although technically they wouldn't be lights at that point. | Ну, эта штука изменит частоту и длину волны сценического освещения, хотя технически это будет уже не свет. |
| The cruiser was steaming with her lights off, and when the torpedo boats approached, Undine turned her search lights on, which blinded the crew of S26. | Крейсер шёл с потушенными огнями, но при приближении торпедных крейсеров команда зажгла свет, который ослепил команду миноносца S26. |
| Look, lights on, lights off, done. | Смотри, включить свет, выключить свет, готово. |
| In it was the text signaling Ryan to turn off the lights. | С него было отправлено требование Райану выключить свет. |
| No, because the lights'll be off. | Нет, ведь свет будет выключен. |
| You and your curiosity will be satisfied, if you turn the lights off and turn this machine on. | Твое любопытство будет удовлетворено, если ты выключишь свет и включишь проектор. |
| And they can defeat the Dal'Rok by creating the shimmering lights. | И они могут победить Дал'Рок'а, создавая этот мерцающий свет. |
| They - they saw the lights on and were kind enough to check on us. | Они... они увидели свет, и заглянули проверить нас. |
| Buster was waiting for Michael's cue to unplug the lights. | Бастер ждал сигнала Майкла, чтобы вырубить свет. |
| Then he started seeing... lights and hearing bells. | Потом начал видеть... свет и слышать звон. |
| Turn off the lights when you leave. | Выключи свет, когда будешь выходить. |
| Last thing he saw in the tunnel was our taxi, and a set of flying lights. | Последним он видел в туннеле наше такси и движущийся свет. |
| Now he wants lights, a tripod... | Теперь ему нужен свет, штатив... |
| Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight. | Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба. |
| I'm off to bed, turn out the lights. | Я ложусь спать, выключите свет. |
| All right, then, tail lights on Fred. | Хорошо, тогда задний свет на Фреда. |
| Two people in a small space, lights burning, electrical equipment... | Два человека в комнате, свет включён, оборудование работает... |
| One evening, I'd turned out the lights, and there was nothing on TV. | Однажды вечером... я потушил свет, по телевизору ничего интересного не было. |
| OK, so the lights go out and this guy starts banging on the door. | Значит, свет выключается, и этот парень начинает стучать в дверь. |
| I saw your lights come on. | Я увидел что у тебя свет зажегся. |
| First the lights go out, then Tommy. | Сначала погас свет, потом Томми упал. |
| The door was open, the lights were on. | Дверь была открыта, свет включён. |
| We noticed how your lights were on and have been on for several nights now. | Мы заметили, что у вас свет горит уже несколько ночей. |