| We've got decorations, lights, garlands, gifts, wrapping paper. | Тут у нас украшения, лампочки, гирлянды, подарки, обёрточная бумага. |
| Mrs. Ellie tell me take them down the lights. | Миссис Элли сказала мне снять лампочки. |
| I need cardboard boxes, glue and fairy lights. | Мне нужны картонные ящики, клей и лампочки. |
| The red power lights were off. | Красные лампочки на них не горят. |
| She climbed up a rope on the side of the stage... and started dropping lights on people's heads. | Она забралась по веревке со стороны сцены... и стала бросать лампочки людям в голову. |
| I was just trying to figure out away to charge enough batteries to run lights down there. | Я пытаюсь понять, как зарядить батарею, чтобы хватило на лампочки там. |
| Totin' junk off trucks, helping' set up... tents, lights. | Сгружаю разный хлам с грузовиков, помогаю ставить шатры, вешаю лампочки. |
| Take off the exit signs and use their battery lights. | Сними знаки "Выход" и используй лампочки из них. |
| The man who mentioned the lights to me. I'm sure. | Человек, который говорил мне про лампочки. |
| I'm guessing the red and green warning lights would have been something of an issue. | Полагаю, красные и зелёные сигнальные лампочки были до некоторой степени проблемой. |
| We got some more Christmas lights. | У нас там лежат рождественские лампочки. |
| However, displaying the lights is perhaps less courteous to the speaker. | Однако использование сигнальной лампочки, возможно, выглядит не столь уж вежливо по отношению к оратору. |
| You like the stench of disinfectant, the lights on all night? | Нравится вонь хлорки? свет лампочки круглую ночь? |
| In that case I'll wear lights, bells and buttons! | В таком случае я оденусь в лампочки, звоночки и кнопки. |
| They've got electric lights on strings and there's a smile on everyone | У них электрические лампочки на проволочках и все улыбаются |
| So, what are all these blinking lights about? | Так, к чему все эти мигающие лампочки? |
| Though I can't recall where I heard of the lights it did give me an idea, a theory as to how the boy was taken. | Хотя я не могу вспомнить, где слышал про лампочки, у меня появилась теория, как именно похитили мальчика. |
| "Christmas tree topper, garland, lights." | Верхушка для елки, гирлянда, лампочки. |
| You think maybe Ryan was the mosquito buzzing around him, complaining about chunks of concrete and busted lights? | Думаете, Райан был для него словно надоедливый комар, звенящий над ухом, который то и дело жаловался на куски бетона и разбитые лампочки? |
| Lower the handle, and tell me if the lights come on, okay? | Теперь, Николь, опусти ручку и скажи, загорелись ли лампочки. |
| Now, if... as you seem to believe, you've done this before, then turning the lights on should not be any problem, should it? | Если вы так уверены, что уже делали это раньше, вам не будет стоить никаких усилий, зажечь эти лампочки, верно? |
| The lights have blown in their, too. | Там тоже взорвались лампочки. |
| The bed spins and the lights flash. | Кровать вращается и лампочки мигают. |
| He speaks through the lights. | Он разговаривает через лампочки. |
| We got some indicator lights here. | Я вижу тут какие-то лампочки. |