| Please turn on your lights | Пожалуйста, свет включите. |
| Someone get the lights back on. | Пусть кто-нибудь обратно включит свет. |
| The lights are still on next door. | В соседних магазинах свет есть |
| I didn't leave these lights on. | Я не оставлял свет включённым. |
| Turn off the lights. | Глуши движок, выключи свет |
| I'll bolt the door and switch off the lights. | Закрою дверь, выключу свет... |
| I didn't even put the lights on. | Я даже свет не включала. |
| Are there any lights? | А свет здесь есть? |
| Someone just turned off the lights. | Кто-то только что выключил свет. |
| That's all, it's the lights. | Ничего больше, только свет. |
| He could really do with some dimmer lights. | Ему бы лучше приглушить свет. |
| Well, the lights are back on. | Ну, свет же дали. |
| The lights in the Party Tree. | Свет на Празднике Деревьев. |
| It's just the lights. | Это - всего лишь свет. |
| When I turn the lights off. | Когда я выключу свет. |
| Play some jazz and dim the lights. | Включи джаз и неяркий свет. |
| No. The people are switching on the lights. | Нет. Люди включают свет. |
| Dim the lights, take an hour break. | Притуши свет, отдохни часок. |
| Turn the lights on! | включите свет! всё хорошо. |
| I can see the lights on! | Я вижу свет в окнах! |
| The one with the lights on. | Там, где свет горит. |
| Remember to turn out the lights. | Не забудьте потушить свет. |
| Get the lights, please. | Зажгите свет, пожалуйста. |
| No lights because no darkness. | Кругом свет, поэтому нет темноты. |
| It does lights, too? | А свет... зажигается тоже через пульт? |