| Please turn on your lights | Пожалуйста, свет включите. | 
| Someone get the lights back on. | Пусть кто-нибудь обратно включит свет. | 
| The lights are still on next door. | В соседних магазинах свет есть | 
| I didn't leave these lights on. | Я не оставлял свет включённым. | 
| Turn off the lights. | Глуши движок, выключи свет | 
| I'll bolt the door and switch off the lights. | Закрою дверь, выключу свет... | 
| I didn't even put the lights on. | Я даже свет не включала. | 
| Are there any lights? | А свет здесь есть? | 
| Someone just turned off the lights. | Кто-то только что выключил свет. | 
| That's all, it's the lights. | Ничего больше, только свет. | 
| He could really do with some dimmer lights. | Ему бы лучше приглушить свет. | 
| Well, the lights are back on. | Ну, свет же дали. | 
| The lights in the Party Tree. | Свет на Празднике Деревьев. | 
| It's just the lights. | Это - всего лишь свет. | 
| When I turn the lights off. | Когда я выключу свет. | 
| Play some jazz and dim the lights. | Включи джаз и неяркий свет. | 
| No. The people are switching on the lights. | Нет. Люди включают свет. | 
| Dim the lights, take an hour break. | Притуши свет, отдохни часок. | 
| Turn the lights on! | включите свет! всё хорошо. | 
| I can see the lights on! | Я вижу свет в окнах! | 
| The one with the lights on. | Там, где свет горит. | 
| Remember to turn out the lights. | Не забудьте потушить свет. | 
| Get the lights, please. | Зажгите свет, пожалуйста. | 
| No lights because no darkness. | Кругом свет, поэтому нет темноты. | 
| It does lights, too? | А свет... зажигается тоже через пульт? |