Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Лампы

Примеры в контексте "Lights - Лампы"

Примеры: Lights - Лампы
She gets worse every time she goes under surgical lights. Ей становиться хуже каждый раз, когда она попадает под хирургические лампы.
They cut the lights in the hallway and the cameras don't have I.R. Они выключили лампы в коридоре, а камера не инфракрасная.
It's impossible to tell whether these lights have any affect at all. Невозможно сказать наверняка, могут ли эти лампы как-то повлиять на них.
I have to hang up the lights, so I can't push you. Мне надо лампы вешать, я не могу тебя толкать.
When you're in court and those lights are... Когда ты в суде и все эти лампы...
I put security lights on my house. Я установила сигнальные лампы на дом.
Massive surge of power overloads the system, blows out your lights. Огромный скачок напряжения вызвал перегрузку системы, и выбил ваши лампы.
You think I blew up the lights. Вы думаете, что я выбил лампы.
But out there it's all... fluorescent lights and forceps. Но снаружи это все... как флуоресцентные лампы и хирургически щипцы.
Led lights are used for lighting, which will soon know everybody. Светодиодные лампы имеют использовали для освещения, которое в скором времени всех знаю.
Electric lights replaced gas lamps on College Avenue in 1912. Электрические лампы заменили газовые на Колледж-авеню в 1912 году.
I have to apologise again for the fluorescent lights. Ещё раз прошу прошения за эти флуоресцентные лампы.
Now we have lights that produce light and a little bit of heat on the side. Теперь у нас есть лампы, которые излучают свет и немного тепла.
That place we passed with the wonderful bright lights. Мы его проезжали, там чудные яркие лампы.
Ghost lights sit in every theater in the Western world. Призрачные лампы есть в каждом театре на западе.
I'll show you where the induction lights go. Взгляните, где будут индукционные лампы.
You know those fluorescent lights and the endless corridors and those rows of uncomfortable chairs. Вам знакомы эти флуоресцентные лампы, бесконечные коридоры и шеренги неудобных кресел.
Those emergency lights are battery powered. Эти аварийныё лампы питаются от аккумулятора.
She spent evenings in the living room... all the lights were lit, heating included. Вечера она проводила в гостиной... все лампы были зажжены, отопление включено.
All I know is the lights. Это всё, что я знаю. Лампы...
You turn off the... UV lights, that lock is child's play for me. Выключите эти... ультрафиолетовые лампы, этот замок для меня - детская забава.
He would know where all the lights were. Он бы знал где были все эти лампы.
fluorescent lights are hell, no? Люминесцентные лампы это ад, не так ли?
I smash fluorescent lights at the gravel pit. Я разбиваю люминесцентные лампы в гравийном карьере.
Some kind of power surge, and the lights exploded. Какое-то замыкание, и лампы взорвались.