Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Огнями

Примеры в контексте "Lights - Огнями"

Примеры: Lights - Огнями
We could use a hand with these lights. Мы могли бы использовать руку с этими огнями.
He recalled passing a motorboat with nonfunctioning running lights near the platform last night. Он сообщил о моторке с неработающими ходовыми огнями, проходившей рядом с платформой прошлой ночью.
At night they may be attracted to lights. По ночам они могут освещаться огнями.
Shortly after sunset, it offers with the many lights in your bank an impressive sight. Вскоре после захода солнца, он предлагает с многочисленными огнями в вашем банке впечатляющее зрелище.
They come here with their lights, get out the cars and start fighting. Они приехали сюда со своими огнями, вылезли из машин и начали драться.
The limousines are equipped with flashing blue lights, two in the grill and two on the front bumper. Лимузины оснащены мигающими синими огнями, 2 в радиаторной решётке и 2 на переднем бампере.
The fountain is illuminated at night by 800 computer programmed coloured lights. Фонтан освещается ночью 800-ми разноцветными огнями.
Took the bottle out under the Friday night lights to drink alone. Взял бутылку и под огнями ночи пятницы выпил в одиночку.
The new phaser was entirely self-contained, with its own circuitry, batteries, and four blinking lights. Новый фазер был полностью автономным, со своей собственной схемой, батареями и четырьмя мигающими огнями.
He lures in ships with false lights and murders all the crew. Он заманивает суда фальшивыми огнями и убивает всю команду.
80% of all hatchlings on this beach are now disorientated by the lights of the town. 80% всех вылупившихся черепах на этом пляже дезориентированы огнями города.
We were on the hill watching the lights. Мы были на горе, наблюдали за огнями.
When the national regulations so permit, these vehicles may be equipped with amber revolving lights. Если это разрешено национальным законодательством, такие транспортные средства могут быть оснащены проблесковыми огнями желтого цвета.
It's supposed to be beautiful at night with the lights and... Здесь должно быть прекрасно ночью с этими огнями и...
Under the surface, where coldness and silence reigned, the ocean began to sparkle in thousands of lights. Под поверхностью, где царили холод и тишина, океан засверкал тысячью огнями.
It's like a supermax prison with Christmas lights. Господи, это гигантская тюрьма с рождественскими огнями!
At night, many of the more than 1,200 bridges spanning 160 canals are lined with tiny lights, giving them a fairy-tale appearance. Ночью, многие из больше чем 1200 мостов, охватывающих 160 каналов выровнены с крошечными огнями, давая им появление{вид} сказки.
Who has not traveled the terrain Spanish in your car and enjoy the colorful lights of the native roads? Кто не путешествовал местности испанский язык в свой автомобиль и наслаждаться красочными огнями родным дорогам?.
The tower is also famous for its neon lights, which change every few years (they were shut off during the oil crisis of 1974-76). Башня также славится своими неоновыми огнями, которые меняются каждые несколько лет (они были отключены во время нефтяного кризиса 1974-76 годов).
The students had a wonderful staging in which leaflets attached a power point with explanations, and a colorful layout with colored lights and accompanying music. Студентов была замечательная постановка, в которой листовки придает Рошёг Point, с объяснениями и красочный макет с цветными огнями и музыкальное сопровождение.
It is made of gold and features nine tiers that are lit with 480 lights. Люстра, сделанная в Греции, изготовлена из золота и имеет девять уровней, которые освещены 480 огнями.
I don't know what it's called, but there's a place with lights and sounds. Я не знаю названия, но там есть место с огнями и музыкой.
I mean Merry Christmas bells and big dirty tree, with lots of lights to Santa knows where we are. Желаю счастливого Рождества, колоколов и большой, грязной ёлки, с огнями, теперь я знаю, почему мы здесь.
Medical evacuation by air can only take place by daylight since the outer island airstrips do not have landing lights. Эвакуация больных самолетом может осуществляться только в дневное время, поскольку взлетно-посадочные полосы на островах не оборудованы посадочными огнями.
By ordinary white lights visible from all directions in sufficient number to show their position; обыкновенными белыми огнями, видимыми со всех сторон, количество которых является достаточным для указания их местонахождения,