| They must have seen our lights on. | Они, должно быть, увидели у нас свет. |
| Let's pray for green lights. | Давайте молиться, что дадут "зеленый свет". |
| They wanted to carry lights and sound equipment over minefields. | Они с радостью несли бы свет и звуковое оборудование через минные поля. |
| (6 degrees), an area of approximately 40 kilometres in diameter can observe the lights simultaneously. | Широконаправленное излучение светодиодов (6 градусов) позволяет наблюдать одновременно свет от них на площади около 40 километров в диаметре. |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет. |
| You never turn off the music and the lights before going to bed. | Ты никогда не выключаешь музыку и свет перед сном. |
| I'd appreciate it if you would turn off the lights. | Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет. |
| And please, turn out the lights before you leave. | И пожалуйста, погаси свет перед уходом. |
| Maybe she just can't tolerate the bright lights in your bakery. | Может она просто не выносит яркий свет в твоей булочной. |
| And then to have twinkling lights above the whole thing so that every night is a starry one. | И наконец, мерцающий свет наверху, по всему саду чтобы все ночи казались звездными. |
| When they get out of control, try turning the lights off. | Когда они выходят из под контроля, попробуй выключить свет и включить кино. |
| The champagne is bubbling, the lights are low, and suddenly I hear myself burbling about posthumous rectal temperatures. | Шампанское пузырится. свет приглушен, и внезапно я слышу себя, бормочущего о ректальной температуре трупов. |
| JANINE: I keep this hidden... 'cause sometimes he cuts out the lights. | Я прятала его... потому что иногда он выключал свет. |
| If we turn off the lights, we can see them. | Если мы выключим свет, мы сможем их увидеть. |
| There ought to be lights and music. | Здесь должны быть свет и музыка. |
| Neighbors have reported seeing lights at night. | Соседи сказали, что видели свет ночью. |
| Let's shut out the lights and get this party started. | Пора выключить свет и начать вечеринку. |
| Put out the cat, dear, and let's turn off the lights. | Перестань быть сварливой, дорогая, и давай погасим свет. |
| I didn't know the lights worked. | Я не знала, что свет есть. |
| Dim the lights, put on some Enya. | Приглуши свет, включи "Энью". |
| Okay, the lights are flickering, faceless kids are coming through the mirror right now. | Свет моргает, безликие дети выходят из зеркал прямо сейчас. |
| To your left, ten o'clock, you should see lights on the valley floor. | Слева, на 10 часов, ты должен увидеть свет на дне долины. |
| Then turn off the lights, handsome. | Тогда, выключи свет, красавчик. |
| Then they pushed him into the water and suddenly all the lights got brighter, all the candles flickered. | Так они толкнули его в воду, неожиданно свет потух, а свечи стали мерцать. |
| We were just driving by and we saw the lights. | Мы просто ехали мимо и заметили свет. |