I've had calls from york university and mcmaster Offering us lights and equipment, |
Еще звонили из Йоркского Университета и Макмастера, предлагали нам свет и оборудование. |
Put on the lights. I can't see what I'm doing. |
Включи свет, я не вижу, что делаю. |
William, could you turn the lights off? |
Уильям, ты не мог бы выключить свет? |
Then I just looked around. I was afraid someone would notice the lights were on, so I turned them off. |
Я хотела просто осмотреться, но побоялась, что кто-то заметит свет, и выключила его. |
Will we be able to switch the lights whenever we want? |
Мы сможем включать свет когда захотим? |
You'd better leave the lights off. |
Наверное, свет лучше не включать. |
So the lights will work on November 1st? |
Что, свет будет в порядке к первому ноября? |
So, if I could have the lights down up here. I want you to first notice that those two desert scenes are physically the same. |
Если можно, приглушите свет на сцене, пожалуйста. Прошу вас для начала убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны. |
And it's the best way we have of keeping the lights on. |
И это лучший способ сохранить свет в наших лампах. |
He went into the kitchen for a glass of lights went out and... my husband vanished. |
Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал. |
You know, if this was a movie... the lights would come on right now. |
Вы знаете, если бы это был фильм... прямо сейчас зажгли бы свет. |
You can see into their house at night when the lights are on. |
По ночам, когда включен свет, весь их дом насквозь видно. |
You told us to come up if we saw the lights on. |
Ты говорила, мы можем прийти, если свет горит. |
She said she was in a seance, then the lights go, it's freezing. |
Она сказала что у неё был сеанс, потом свет отключился, стало холодно. |
Sometimes, at night I leave the lights on in my little house. |
Иногда... ночью я не выключаю свет дома. |
Look, when I woke up, I was in a dentist chair, the lights were off, and my jaw hurt. |
Послушайте, я очнулась в кресле стоматолога, свет был выключен, и у меня болела челюсть. |
Denny, can you get the lights back to these exact settings? |
Денни, можешь ли ты заставить свет вернуться к правильным настройкам? |
I asked them to turn on the lights and they didn't. |
Я попросила, чтобы включили свет, но этого не сделали. |
Then the flames enveloped the train car, there was a sound of breaking glass, and the lights went out. |
Затем пламя охватило вагон, был звук разбитого стекла, и свет погас. |
She closed the curtains, turned out the lights, and returned to bed. |
Она выключила свет, закрыла занавески, заперла дверь, вернулась в свою комнату и заснула. |
While use varies per game, lights are generally used to ward off animatronics, or warn the player of their presence. |
Хотя использование варьируется в зависимости от игры, свет обычно используется, чтобы отражать аниматроника или предупреждать игрока о своем присутствии. |
Do you mind if I switch off the lights? |
Не возражаешь, если я погашу свет? |
Okay, who just turned off the lights? |
Ладно, кто только что выключил свет? |
At 2220, Wetsuit turns out the lights. |
В 22.20 "Водолаз" отрубает свет. |
Well, I guess it's safe to put on some lights now. |
Я думаю, можно уже включить свет. |