| I've had calls from york university and mcmaster Offering us lights and equipment, | Еще звонили из Йоркского Университета и Макмастера, предлагали нам свет и оборудование. |
| Put on the lights. I can't see what I'm doing. | Включи свет, я не вижу, что делаю. |
| William, could you turn the lights off? | Уильям, ты не мог бы выключить свет? |
| Then I just looked around. I was afraid someone would notice the lights were on, so I turned them off. | Я хотела просто осмотреться, но побоялась, что кто-то заметит свет, и выключила его. |
| Will we be able to switch the lights whenever we want? | Мы сможем включать свет когда захотим? |
| You'd better leave the lights off. | Наверное, свет лучше не включать. |
| So the lights will work on November 1st? | Что, свет будет в порядке к первому ноября? |
| So, if I could have the lights down up here. I want you to first notice that those two desert scenes are physically the same. | Если можно, приглушите свет на сцене, пожалуйста. Прошу вас для начала убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны. |
| And it's the best way we have of keeping the lights on. | И это лучший способ сохранить свет в наших лампах. |
| He went into the kitchen for a glass of lights went out and... my husband vanished. | Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал. |
| You know, if this was a movie... the lights would come on right now. | Вы знаете, если бы это был фильм... прямо сейчас зажгли бы свет. |
| You can see into their house at night when the lights are on. | По ночам, когда включен свет, весь их дом насквозь видно. |
| You told us to come up if we saw the lights on. | Ты говорила, мы можем прийти, если свет горит. |
| She said she was in a seance, then the lights go, it's freezing. | Она сказала что у неё был сеанс, потом свет отключился, стало холодно. |
| Sometimes, at night I leave the lights on in my little house. | Иногда... ночью я не выключаю свет дома. |
| Look, when I woke up, I was in a dentist chair, the lights were off, and my jaw hurt. | Послушайте, я очнулась в кресле стоматолога, свет был выключен, и у меня болела челюсть. |
| Denny, can you get the lights back to these exact settings? | Денни, можешь ли ты заставить свет вернуться к правильным настройкам? |
| I asked them to turn on the lights and they didn't. | Я попросила, чтобы включили свет, но этого не сделали. |
| Then the flames enveloped the train car, there was a sound of breaking glass, and the lights went out. | Затем пламя охватило вагон, был звук разбитого стекла, и свет погас. |
| She closed the curtains, turned out the lights, and returned to bed. | Она выключила свет, закрыла занавески, заперла дверь, вернулась в свою комнату и заснула. |
| While use varies per game, lights are generally used to ward off animatronics, or warn the player of their presence. | Хотя использование варьируется в зависимости от игры, свет обычно используется, чтобы отражать аниматроника или предупреждать игрока о своем присутствии. |
| Do you mind if I switch off the lights? | Не возражаешь, если я погашу свет? |
| Okay, who just turned off the lights? | Ладно, кто только что выключил свет? |
| At 2220, Wetsuit turns out the lights. | В 22.20 "Водолаз" отрубает свет. |
| Well, I guess it's safe to put on some lights now. | Я думаю, можно уже включить свет. |