Примеры в контексте "Lights - Свет"

Примеры: Lights - Свет
Turn off the lights when you're done. Выключи свет, когда закончишь.
Somebody turn on the lights! то-нибудь, включите свет!
Turn the lights on, will you? Включи, пожалуйста, свет.
I'll get the lights on for a start. Для начала я раздобуду свет.
Can you turn on the lights? Может ты включишь свет?
Raymond, cut the lights. Рэймон, выключите весь свет.
Move the lights away from the Saint! Уберите от Святого этот свет!
Let's get all these lights off. Нужно погасить весь свет.
And the lights were off, too. И свет тоже был выключен.
Maybe dim the lights a bit, take it down a notch. Приглушить свет, создать расслабленную атмосферу.
And see if you can turn on some more lights in this section. И попробуй включить свет в нашем отсеке.
We should just turn out the lights and play hide the "salam" or something. Мы можем выключить свет и поиграть в прятки.
I'd turn their lights off if they did. Я им тогда свет отключу.
Can you put the lights on? Джофф! Включи свет!
Can you try and get the lights back on? Ты можешь попытаться включить свет?
I wonder why the lights aren't on? Интересно, почему свет выключен?
Can we kill the lights, please? Мы можем выключить свет?
c) National legislation may require vehicles transporting children to display their passing lights or their daytime running lights during daylight hours. с) Национальным законодательством может устанавливаться обязательное требование, согласно которому на транспортных средствах, перевозящих группы детей, в светлое время суток должен быть включен ближний свет фар или фары "дневного света".
Turn the lights on, please. (девочка)Включите, пожалуйста, свет.
It's dark, you can't see which one goes down until the lights come on, and then you an see your impact. Real-time data turns on the lights. Темно, и не видно, какие кегли упали, до тех пор пока свет не включат, и только тогда ты видишь результат .
If you turn out the lights, we'll do a little dance. Если вы выключите свет, мы вам станцуем.
The Hotel interior represents a fusion of traditional and modern, dominated by flat forms and warm lights. Интерьер Отеля представляет собой слияние двух стилей: модерна и классики, где доминируют плоские формы и теплый свет.
Votive lights before these images are not lit. До появления первых листочков свет не нужен.
Dimming the lights, plying me with liquor. Приглушенный свет, склонение к алкоголю.
Mr. Rosenberg... I want the lights on. (Лукас) Мистер РОзэнберг... (РОзенберг) Верните свет.