Английский - русский
Перевод слова Lights

Перевод lights с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свет (примеров 1432)
So you came home, you tried to turn the lights on, but they didn't work. Вы вошли в дом, попытались включить свет, но его не было.
Look, we're trying to get some money... to fix the lights in our bar because you won't give it to us. Слушай, мы пытаемся достать немного денег... чтобы починить свет в нашем баре, потому что ты нам денег не дашь.
And it's just amazing, walk in the elevator and there's lights on in the elevator. Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет.
We keep the lights off. И свет включать не будем.
First, I really want to apologize for the lights, but we are seeing to it now. Прежде всего, приношу извинения за свет, мы как раз его чиним.
Больше примеров...
Огни (примеров 635)
The sooner you get here, the sooner I can turn off the lights. Чем раньше вы придете сюда, тем скорее я выключу огни.
We got to turn on the lights. Нам нужно включить огни.
I couldn't see all the blinking different lights, and I can't distinguish color. Я не видел, как мигают различные сигнальные огни и не различал цвета.
In particular, the drivers of other vehicles travelling in either direction on the same carriageway may be obliged to stop without overtaking or passing the school bus or coach for as long as the flashing lights are activated to indicate that children are boarding or alighting. В частности, можно предусмотреть, чтобы водители других транспортных средств, движущиеся в обоих направлениях по той же проезжей части, останавливались перед школьным автобусом городского или междугородного типа и стояли в течение всего времени, пока включены эти огни, указывающие на посадку или высадку детей.
Sightings more than 500 feet (150 m) from the witness are classified as "Daylight Discs," "Nocturnal Lights," or "Radar/Visual Reports." Наблюдения на расстоянии более чем 160 м от свидетеля классифицируются как «Дневные диски», «Ночные огни», или «Радар/Визуальное наблюдение».
Больше примеров...
Огней (примеров 368)
For these reasons, and mindful of the danger of confusing these lights with sign B., we propose the option of positioning the lights side by side. Исходя из этих соображений, а также учитывая опасность спутать эти огни со знаком В., предлагается рассмотреть вариант горизонтального размещения огней.
Spare lamps for the navigation lights or an emergency power source for the navigation lights; аварийные фонари для ходовых огней или аварийный источник питания для ходовых огней;
It is, however, for the countries to introduce at the national or regional level appropriate legislation authorizing the use of these lights. Вместе с тем вопрос о введении на национальном или региональном уровне соответствующего законодательства, разрешающего использование таких огней, оставлен на усмотрение самих стран.
The Working Party welcomed the efforts aimed at the harmonization of navigation lights of sea-going and inland navigation vessels which should be of benefit for both the producers and control authorities. Рабочая группа приветствовала усилия, направленные на гармонизацию ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания, что должно быть выгодно как для изготовителей, так и для контролирующих органов.
This includes a mobile landing lights system, radio equipment, and firefighting equipment, which will allow for landings at night time. Такое оборудование включает в себя мобильную систему посадочных огней, радиоаппаратуру и средства пожаротушения.
Больше примеров...
Света (примеров 254)
Why don't you jump for some lights in this place? Почему ты не можешь немного света добавить?
NOTE 2 For navigation lights with interchangeable light sources, a sensor may be fitted to the light source in addition to the sensor on the enclosure of the test piece required in the "Vibration" clause of EN 60945. ПРИМЕЧАНИЕ 2: В случае ходовых огней со взаимозаменяемыми источниками света, помимо датчика на корпусе испытываемого устройства, предусмотренного в статье стандарта EN 60945, озаглавленной "Вибрация", может использоваться также датчик, устанавливаемый на источнике света.
a) housing, auxiliary equipment and light sources contain the approval character conforming to the requirements concerning the colour and intensity of lights and approval of signal lanterns for vessels navigating on the Rhine а) их корпус, вспомогательное оборудование, световые источники имеют печать соответствия, которая требуется в Предписаниях, касающихся цвета и силы света, и одобрению сигнальных фонарей для плавания по Рейну.
Do not hesitate to contact the Concierge if you desire assistance in planning a day in the city of lights. Вы можете обратиться к консьержу, если Вам необходима помощь в планировании дня пребывания в "городе света".
Dental fillings -Mercury switches - silent light switches and tilt switches, found in automotive trunk and hood lights, clothes irons, and space heaters Ртутные переключатели - бесшумные выключатели света и переключатели, реагирующие на изменение наклона, которые применяются в системах освещения багажника и капота автомобиля, утюгах для одежды и обогревателях помещений
Больше примеров...
Освещение (примеров 136)
All we got to do now is cut the power to the exterior lights. Да. Осталось только вырубить внешнее освещение.
Emergency lights and life support should be fine. Чрезвычайное освещение и жизнеобеспечение будут в порядке.
Some on the high-powered lights. Кто-то - мощное освещение.
Checked the pump and lights. Проверил насос и освещение.
Starred sky with lights in optic fibres (300 lights in fibra), dream illumination for your house! Звёздное небо со светом из оптического волокна (300 точек в каждом из волокон), освещение из сказки для вашего окружения.
Больше примеров...
Огнями (примеров 120)
We could use a hand with these lights. Мы могли бы использовать руку с этими огнями.
80% of all hatchlings on this beach are now disorientated by the lights of the town. 80% всех вылупившихся черепах на этом пляже дезориентированы огнями города.
At night, many of the more than 1,200 bridges spanning 160 canals are lined with tiny lights, giving them a fairy-tale appearance. Ночью, многие из больше чем 1200 мостов, охватывающих 160 каналов выровнены с крошечными огнями, давая им появление{вид} сказки.
A With two blue cones by day and two blue lights at night А Днем двумя синими конусами и ночью двумя синими огнями.
South-west UNPROFOR personnel observed a medium-size transport-type aircraft escorted by two smaller jet aircraft with their lights on, approaching Tuzla West airfield. Персонал СООНО наблюдал подход к аэродрому Тузла-Запад самолета транспортного типа (средних размеров) в сопровождении двух небольших реактивных самолетов (с включенными огнями).
Больше примеров...
Светом (примеров 103)
I'll see what I can do about the lights. Я гляну, что можно сделать со светом.
Everyone in the main hall together with the lights off. Все собираются в главном холле, с выключенным светом.
Zeke, what happened to the lights? Зик, что случилось со светом?
Contrast that with the typical experience in the hospital setting, much like this - floodlit room lined with tubes and beeping machines and blinking lights that don't stop even when the patient's life has. Сравните это с типичной ситуацией в условиях стационара: залитая светом комната с трубками и гудящим оборудованием, мигающими без перерыва лампочками, даже после остановки жизни пациента.
What's going on with the lights? Назад. Что со светом?
Больше примеров...
Фары (примеров 105)
I said, "Show me the tail lights." Я сказал, "Покажи мне задние фары".
Make sure the lights work. Убедись, что фары работают.
Close your lights now. Выключите сейчас же фары.
Turn your lights off. Это здесь, выключи фары.
Our reigning champ: Tail Lights. Нынешний чемпион, Задние Фары.
Больше примеров...
Лампы (примеров 103)
I'll show you where the induction lights go. Взгляните, где будут индукционные лампы.
Sleep o little prince of mine as the lights I douse Засыпай, мой милый принц Когда погаснут лампы.
Both lights are out. Обе лампы не горят.
Interior changes are minor but it does include an armrest for the driver and additional map lights. Изменения в интерьере были минимальными - появился подлокотник для водителя и дополнительные лампы освещения в салоне.
It would actually be my guess... they'll turn off the fluorescent lights and go with twinkly lights... because they're cheery, and it's a holiday party. Моим предположением было бы, что люминесцентные лампы выключат и повесят маленькие мигающие гирлянды, потому что они весёленькие и это - праздничная вечеринка.
Больше примеров...
Фонари (примеров 93)
As with other front-drive Celicas, the ST165 received a new grille, tail lights, and alloys. Как и на других переднеприводных Celica, на ST165 обновились решётка и задние фонари.
You should see it when they turn the lights on. Можете полюбоваться этим местом, когда вечером зажгут фонари.
I guess you saw the new motion-detector lights Кажется ты уже видел новые фонари детекторы-движения?
Lights original form, informally called "boats" have been replaced by unified and offset edges closer to route indicators. Фонари оригинальной формы (использовавшиеся также на трамваях КТМ-5 ранних выпусков), неофициально называемые «лодочками», были заменены унифицированными и смещены от краёв ближе к маршрутоуказателям.
Bring in the lights and the air hoses. Несите фонари и воздухопроводы.
Больше примеров...
Освещения (примеров 116)
In addition, the requirements include the installation of stand-alone solar lights for MINUSTAH sites and offices in which United Nations police and the Haitian National Police are co-located, in order to adhere to safety, security and environmental requirements. Кроме того, потребности включают установку автономных солнечных систем освещения на объектах и в отделениях МООНСГ, где совместно размещены полиция Организации Объединенных Наций и Гаитянская национальная полиция, чтобы соблюсти требования в отношении безопасности, охраны и экологии.
As a result of ongoing concerns for the safety and security of personnel, additional equipment, including smoke detectors, fire extinguishers, security cameras, security investigation equipment and emergency lights, were purchased. Из-за сохраняющейся обеспокоенности по поводу охраны и безопасности персонала было закуплено дополнительное оборудование, включая индикаторы задымленности, огнетушители, видеокамеры для охранных систем, оборудование для проведения расследований и приборы аварийного освещения.
A-Are the lights not to your satisfaction? Тебе не нравится уровень освещения?
The long life of the LED lights and easy installation also bring savings in maintenance costs, and the LED lights have less environmental load than the traditional lighting alternatives. Длительный срок эксплуатации светодиодов и их легкая установка позволяют сократить затраты также и в сфере обслуживания, кроме того, светодиоды создают значительно меньшую нагрузку на природную среду, чем традиционные технологии освещения.
The perimeter walls at Mission headquarters and the communications/training centre compound was renovated; bastions in team sites and all other United Nations premises, and security lights around the Mission headquarters were installed Стена, окружающая штаб-квартиру Миссии и комплекс центра связи/подготовки кадров, была отремонтирована; в местах базирования и во всех других помещениях Организации Объединенных Наций сооружены защитные укрепления, и вокруг штаб-квартиры Миссии установлена система сторожевого освещения
Больше примеров...
Огоньки (примеров 65)
The twinkling lights, Violins, girls giggling about something. Мерцающие огоньки, скрипки, девочки, хихикающие о чем то...
In a world with so much darkness, you two are such bright lights. В этом мире, полном мрака, вы двое словно яркие огоньки.
The problem is, is it just lights put on a gorgeous dress? Но это просто огоньки на красивом платье.
We start out on a big "mizeem" traveling river, lights in water. Все началось бы с прогулки на яхте, чтобы речка и огоньки на воде.
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
Больше примеров...
Светофоры (примеров 9)
1914 first electrical lights on the streets. В 1938 году на улицах появились первые светофоры.
When I was walking here, all the lights were green. Когда я их вёл, все светофоры были зелёными.
I can see from the clock that if I hit all the green lights... Судя по часам, я вижу, что если я промчусь на все зеленые светофоры...
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there - the cars, the lights, the pedestrians. Руки на руле в позиции 10 часов и 2 часа, смотришь на каждый появляющийся объект: машины, светофоры, пешеходы.
All the lights were green. Все светофоры были зелёные.
Больше примеров...
Лампочки (примеров 66)
However, displaying the lights is perhaps less courteous to the speaker. Однако использование сигнальной лампочки, возможно, выглядит не столь уж вежливо по отношению к оратору.
They've got electric lights on strings and there's a smile on everyone У них электрические лампочки на проволочках и все улыбаются
And ten for the lights. И 10 за лампочки.
Okay, we got some indicator lights here. Я вижу тут какие-то лампочки.
I had some extra lights. У меня остались лишние лампочки в гараже.
Больше примеров...
Lights (примеров 81)
In 1981, he produced the album Turn Out The Lights for the band Tycoon. В 1981 году он спродюсировал альбом группы Tycoon Turn Out The Lights.
"Vegas Lights" was intended as an anthem for carefree nights in Las Vegas, that most prominently reflected how Urie felt clubbing. Песня «Vegas Lights» является гимном беззаботным ночам в Лас-Вегасе, которая больше всего передает то, как Ури чувствовал себя в ночном клубе.
In 1981, a Southern California band Leather Charm wrote a song entitled "Hit the Lights". Группа из Южной Калифорнии Leather Charm сочинила песню «Hit the Lights».
In order to continue racing in the US, Perera signed to drive in Firestone Indy Lights with Guthrie Racing for the remainder of the 2008 season and made his debut in the seventh race of the season at the Iowa Speedway. Для продолжения гонок в США, Перера заключил контракт на выступление в «Firestone Indy Lights» с командой «Guthrie Racing» в оставшейся части сезона 2008 и его дебют состоялся на седьмой гонке сезона на треке Айова Спидвей.
In 2012, Third Party released three singles - "Lights" with Steve Angello, "Feel" with Cicada and "Thank You". В 2012 году Third Party совместно со Стивом Анжелло выпустили три сингла - «Lights», «Feel», и «Thank Youсо».
Больше примеров...