Английский - русский
Перевод слова Lights

Перевод lights с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свет (примеров 1432)
You see, I've met someone who inspires, ignites, lights a flamein my soul. Понимаешь, я встретил того, кто вдохновляет, будоражит, зажигает свет в моей душе.
Okay, who just turned off the lights? Ладно, кто только что выключил свет?
Rory. Except, lights, I mean, not water. Я имею в виду свет, не воды.
Claire, get up and turn those stage lights on and get these boys going. Клэр, вставай, включи на сцене свет, пусть ребята проходят.
You want to hit those lights for me? Выключишь свет, хорошо?
Больше примеров...
Огни (примеров 635)
3.17. Marking lights are fixed or flashing lights. 3.17 Огни знаков судоходной обстановки по режиму горения бывают постоянные или проблесковые.
A single motorized vessel temporarily preceded by night by an auxiliary motorized vessel shall continue to show the lights referred to in paragraphs 1 and 2 above. З. Ночью моторное судно, которое временно следует за вспомогательным моторным судном, должно сохранять огни, предусмотренные в пунктах 1 и 2 выше.
And that's when the lights change. И когда огни меняются...
And all those lights they will turn down И все те огни они выключат
After speculating on what the lights may have been, they radio for a helicopter to resupply them. После споров о том, чем являлись эти огни, вертолёту радируют для пополнения припасов.
Больше примеров...
Огней (примеров 368)
I remember him muttering all this stuff about lights and ships. Я помню его бормочущим все эти вещи насчет огней и кораблей.
The layout and colour of the warning lights for the signal lights and light signals must correspond to the actual position and colour of those lights and signals. Расположение и цвет контрольных ламп сигнальных огней и световых сигналов должны соответствовать реальному расположению и цвету этих огней и сигналов.
The United States Air Force identified the second group of lights as flares dropped by A-10 Warthog aircraft that were on training exercises at the Barry Goldwater Range in southwest Arizona. Военно-воздушные силы США определили вторую группу огней как сигнальные ракеты, сброшенные самолётом A-10 Warthog, осуществляющим учебный полёт при полигоне «Барри Голдуотер» на юго-западе Аризоны.
This shall apply also to fire-fighting vessels when on their way to bring assistance. The competent authorities may also require these lights for rescue craft. Это относится также к судам противопожарной службы, следующим для оказания помощи Компетентные органы могут также предписать использование таких огней для спасательных судов.
It might have been the comet lights. Это возможно из-за огней комет.
Больше примеров...
Света (примеров 254)
But I want lights, sirens, lots of bodies. Но я хочу света, сирен, много тел.
In the meantime, the airport authorities use special measures, including siren sounds and bright lights, to scare away dogs. Тем временем руководство аэропорта принимает специальные меры, которые включают использование звуковых сигналов и яркого света для отпугивания собак.
No lights Hassan, Fetch Muhammad. Нет, Хасан, не надо света.
For example, UNEP has expanded environment-friendly and cost-saving measures, including recycling half of the water used in the Nairobi compound, using timers on corridor lights, recycling paper and establishing an ozone phase-out programme. Например, в ЮНЕП расширены масштабы применения мер, способствующих охране окружающей среды и экономии ресурсов, включая повторное использование половины воды в комплексе зданий в Найроби, применение таймеров для выключения света в коридорах, вторичную переработку бумаги и разработку программы постепенного вытеснения озоноразрушающих технологий.
So, if you could bring up the lights. If you could bring up the lights higher, because I'm just going to use a piece of paper here. Не могли бы вы посветить здесь, не могли бы вы поднять луч света выше, я собираюсь воспользоваться этим листком бумаги.
Больше примеров...
Освещение (примеров 136)
The electric lights in the warehouse were destroyed, and some of the immediate surrounding buildings were razed to clear a killing field. Электрическое освещение внутри склада было уничтожено, а некоторые из близко расположенных зданий - сожжены, чтобы расчистить секторы обстрела.
Checked the pump and lights. Проверил насос и освещение.
But sensory is an issue. Some kids are bothered by fluorescent lights; others have problems with sound sensitivity. Но сенсорная проблема является важной. Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, другие чувствительны к звукам.
Since my my first dive in a deep-diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky. С моего первого погружения в аппарате для глубоководных работ, когда я спустилась вниз, выключила освещение и увидела весь этот фейерверк, я стала биолюминесцентно зависимой.
For three months, the automatic lights outside did not go off because it was that dark. В течение трех месяцев не гасло наружное автоматическое освещение, из-за того, что на улице стояла такая темнота.
Больше примеров...
Огнями (примеров 120)
They come here with their lights, get out the cars and start fighting. Они приехали сюда со своими огнями, вылезли из машин и начали драться.
The representative of the Danube Commission also expressed his concern with regard to a possibility of confusion between the newly approved marking of high-speed vessels and the yellow lights of the B. sign. Представитель Дунайской комиссии также выразил обеспокоенность по поводу возможной путаницы между вновь утвержденными сигнальными огнями высокоскоростных судов и желтыми огнями знака В..
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы «оторваться», с музыкой, огнями и всем остальным.
With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence - the light produced when they collide with the mesh. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
The competent authorities may also prescribe a mast-head light at the same height as the side lights and not less than 1 m forward of them. Компетентные органы могут предписать также использование топового огня, который размещается на одинаковой высоте с бортовыми огнями и на расстоянии не менее 1 м впереди них.
Больше примеров...
Светом (примеров 103)
'Cause they don't have timers with lights. Так как у них нет таймера со светом.
If you go over I will flash the lights. Если лимит будет превышен, я мигну светом.
What's wrong with the lights? Что такое со светом?
May it be a light for you In dark places when all other lights go out. Да будет он светом тебе в тёмных местах когда все остальные светила угаснут.
Contrast that with the typical experience in the hospital setting, much like this - floodlit room lined with tubes and beeping machines and blinking lights that don't stop even when the patient's life has. Сравните это с типичной ситуацией в условиях стационара: залитая светом комната с трубками и гудящим оборудованием, мигающими без перерыва лампочками, даже после остановки жизни пациента.
Больше примеров...
Фары (примеров 105)
Early models didn't have ABS and fog lights which became standard few months after introduction. Ранние модели не имели ABS, также противотуманные фары стали стандартом только спустя несколько месяцев после появления модели.
Those tail lights, they were the worst. Ужаснее всего было видеть задние фары.
And if we find the car, we see and lights! А если найдем машинт, то твидим и Фары!
Kate, Can you kill the lights? Кейт, выключи фары.
Turn your lights off. Это здесь, выключи фары.
Больше примеров...
Лампы (примеров 103)
Now we have lights that produce light and a little bit of heat on the side. Теперь у нас есть лампы, которые излучают свет и немного тепла.
Ghost lights sit in every theater in the Western world. Призрачные лампы есть в каждом театре на западе.
Who's been tampering with my lights? Кто испортил мои лампы?
From 7 July to 1 October, the lights are changed to metal halide lamps to illuminate the tower with a white color. На период с 7 июля по 1 октября лампы меняют на металлогалоге́новые, которые освещают башню белым цветом.
During the braking, the kick sensor emits a signal to the switch in order to switch the braking indication lamps so as to create a visual effect of lights running in all directions; the more intense braking is, and the more marked is this visual effect. При торможении датчик рывка подает сигнал на коммутатор, который переключает лампы индикации торможения таким образом, что создается эффект «разбегания» огней, причем, чем интенсивнее торможение, тем эффект более выражен.
Больше примеров...
Фонари (примеров 93)
So a troubled person turns the outfield lights into lightning guns. Вот так люди с бедами превратили фонари на поле в оружие, метающее молнии.
Street lights, pedestrian crossings, but no people at all. Уличные фонари, пешеходные переходы, но совершенно нет людей.
The only component that was identical to the Custom were the tail lights. Единственный компонент, который идентичен Custom, были задние фонари.
Do I get the big lights? А у меня будут большие фонари?
They originally had gas lights behind them so that they could be read at night. Изначально, за ними располагались газовые фонари, так что числа были видны и ночью.
Больше примеров...
Освещения (примеров 116)
The cost estimates provide for the upgrading, including installation, of runway lights and provision of traffic control facilities for the airports in Dili and Baucau, respectively ($120,000). Сметой расходов предусматривается модернизация этих объектов, включая установку освещения на взлетно-посадочных площадках и авиадиспетчерского оборудования в аэропортах Дили и Баукау (120000 долл. США).
You have to have special lenses and lights or it doesn't show up. Это можно увидеть только с помощью специальных объектива и освещения.
As an option, our artificial Christmas trees can be equipped with decorations, lights and protective enclosure. При необходимости, наши искусственные елки могут быть укомплектованы игрушками, "макушкой", элементами освещения, антивандальным ограждением.
Installation of COE generators and power connection/distribution to accommodation area, office and work shops, kitchens, perimeter lights, water treatment plants, medical facility, etc. Установка генераторов, принадлежащих контингентам и подключение к источникам электроснабжения жилых помещений, служебных помещений и мастерских, кухонных помещений, систем освещения по периметру, водоочистительных установок, медицинских учреждений и т.д.
The addition of wheel houses The installation of other small components which reference units cannot take into account: additional ceiling lights, tail lift controls, light timers... а также многочисленных малогабаритных элементов, установку которых на транспортных средствах, служащих образцом, невозможно предусмотреть в полном объеме, а именно: дополнительных светильников на потолке, рычагов управления задним откидным бортом, систем регулировки освещения...
Больше примеров...
Огоньки (примеров 65)
In a world with so much darkness, you two are such bright lights. В этом мире, полном мрака, вы двое словно яркие огоньки.
I saw those lights again today, in the sky. Сегодня я снова видел на небе огоньки.
Can we hang lights like these on our house this year? Мы можем повесить такие огоньки на наш дом в этом году?
The problem is, is it just lights put on a gorgeous dress? Но это просто огоньки на красивом платье.
These bright, bright lights. Эти яркие, яркие огоньки.
Больше примеров...
Светофоры (примеров 9)
When I was walking here, all the lights were green. Когда я их вёл, все светофоры были зелёными.
I can see from the clock that if I hit all the green lights... Судя по часам, я вижу, что если я промчусь на все зеленые светофоры...
All the lights were green. Все светофоры были зелёные.
Lights are working fine. Все светофоры в полном порядке.
Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there - the cars, the lights, the pedestrians. Руки на руле в позиции 10 часов и 2 часа, смотришь на каждый появляющийся объект: машины, светофоры, пешеходы.
Больше примеров...
Лампочки (примеров 66)
We've got decorations, lights, garlands, gifts, wrapping paper. Тут у нас украшения, лампочки, гирлянды, подарки, обёрточная бумага.
In that case I'll wear lights, bells and buttons! В таком случае я оденусь в лампочки, звоночки и кнопки.
The lights have blown in their, too. Там тоже взорвались лампочки.
Some operant chambers can also have electrified nets or floors so that shocks can be given to the animals; or lights of different colors that give information about when the food is available. Некоторые камеры оперантного обусловливания могут иметь электрически заряженные сетки или полы, которые дают электрический разряд подопытным животным; или лампочки разных цветов, которые информируют животных о подаче еды.
Street lights use low-energy sodium bulbs, and car dealers promote fuel-efficient and hybrid vehicles. Уличные фонари используют низкоэнергетические натриевые лампочки, а автомобильные дилеры способствуют использованию экономичных и гибридных автомобилей.
Больше примеров...
Lights (примеров 81)
In 1981, a Southern California band Leather Charm wrote a song entitled "Hit the Lights". Группа из Южной Калифорнии Leather Charm сочинила песню «Hit the Lights».
Brown's debut EP When the Lights Go Out was released on 17 July 2012. Дебют её мини-альбома «When the Lights Go Out» состоялся 17 июля 2012 года.
The iTradeChaosSE indicator incorporates the notion "Blue Lights Special signals" that make it possible to follow the points of entering the market at the most favourable prices. В индикаторе iTradeChaosSE реализовано понятие "сигналы Blue Lights Special", которые позволяют отследить точки входа в рынок по более выгодным ценам.
The show was inspired by Buzz Bissinger's book Friday Night Lights: A Town, A Team, and a Dream. Фильм основан на книге журналиста Гарри Биссингера Friday Night Lights: A Town, a Team, and a Dream.
Glen Robert Gill, writing for Bright Lights Film Journal, saw Phasma as "the demonic or negative emanation of the maidenly anima". Глен Роберт Гилл писал для онлайн-киножурнала Bright Lights Film Journal, что увидел Фазму как «демоническую или отрицательную эманацию девической анимы».
Больше примеров...