| The twinkling lights, Violins, girls giggling about something. | Мерцающие огоньки, скрипки, девочки, хихикающие о чем то... |
| In a world with so much darkness, you two are such bright lights. | В этом мире, полном мрака, вы двое словно яркие огоньки. |
| I saw those lights again today, in the sky. | Сегодня я снова видел на небе огоньки. |
| Well, Rube got his lights. | Ќу, -уб получил свои огоньки. |
| It's sort of funny dancing lights, shown there on the left and right side. | Похоже на забавные танцующие огоньки, показанные слева и справа. |
| Eyes that see lights in the trees and magic in the air. | Они видят огоньки на елках и волшебство, разлитое в воздухе. |
| Imagine these lights on this shirt. | Представь эти огоньки на этой рубашке. |
| One night she's looking out the window, And she... Sees some green lights. | Однажды ночью она выглянула в окно, и увидела зеленые огоньки. |
| Those are the Christmas lights, I put them up to make everyone happy. | Это рождественские огоньки, я повесил их, чтобы всем было весело. |
| All those little lights, they really mean something. | Все эти маленькие огоньки, они действительно что-то означают. |
| Well, Rube got his lights. | Ну, Руб получил свои огоньки. |
| And I would look out at these lights, pretend that they were stars. | Я смотрел на огоньки и воображал, что это звезды. |
| This is my idea of a spaceship, all gleaming metal, flashing lights, everything... | Таким я представляю себе космический корабль: блестящий металл, мигающие огоньки, и все такое... |
| I will learn and watch the lights in the sky and remember. | Я буду учиться, смотреть на огоньки в небе и помнить. |
| That's it there, those green lights. | Вот он, те зелёные огоньки. |
| Well I was hoping you would take me to see the floating lights. | Я надеялась, ты отведёшь меня посмотреть на огоньки. |
| It had lights hanging from the rafters. | Там были огоньки, свисающие с балок. |
| Yes, these lights, this marvelous spinning. | Да. И эти огоньки... И это кружение... |
| Can we hang lights like these on our house this year? | Мы можем повесить такие огоньки на наш дом в этом году? |
| What if we hung lights inside the house? | Может, повесим огоньки внутри дома? |
| It's like a carnival ride with all the lights turned off, just sitting there going to waste. | Это как аттракцион на карнавале, у которого выключены все огоньки, он просто простаивает зря. |
| The problem is, is it just lights put on a gorgeous dress? | Но это просто огоньки на красивом платье. |
| Those lights drew the fairies to us and maybe the owls, too. | Эти огоньки привели к нам эльфов, а возможно, что и сов. |
| You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell. | Знаешь, если убрать эти мигающие огоньки, и добавить несколько потерянных душ, это место приобретает разительное сходство с адом. |
| Have you ever looked up at the sky at night and seen those little lights? | Вы когда-нибудь смотрели ночью в небо, вы видели огоньки? |