| You scored the greatest goal I ever saw. | Ты забил величайший гол из тех, что я видел. |
| Four of the straightest arrows you'd ever meet. | Четыре из самых лучших стрелков что ты видел. |
| Charlie, that's the prettiest dress I ever saw. | Чарли, это самое красивое платье, которое я видел. |
| Maybe the biggest this town has ever seen. | Наверное этот город не видел преступления крупнее... |
| We need to come up with a product that no one has ever seen before. | Мы должны выйти с продуктом, которого раньше никто не видел. |
| Some go their whole lives without ever seeing it. | Кто-то не видел его ни разу в жизни. |
| I remember when he dunked on the tallest fella I ever saw. | Помню, как он перебросил мяч в кольцо через самого высокого парня, что я видел. |
| I told him Annie was one of the finest operatives I'd ever seen. | Я сказал ему, что Энни один из лучших оперативников, которых я видел. |
| Only time I ever saw one of these was in Japan. | Единственный раз, когда я видел одного из них был в Японии. |
| That's one of the neatest donkey's whistles I ever seen. | Это был один из искуснейших ослиных свистков, что я видел. |
| The only time I ever saw him really sober. | Единственные разы, когда я видел его трезвым. |
| No, he only ever saw them on the monitors. | Нет, он видел их лишь мельком на мониторах. |
| There was more money than he had ever seen in his life. | Такого количества денег он не видел никогда. |
| This could be the worst case I have ever... seen. | Да, да, это, похоже, худший случай из всех, что я видел... когда-либо. |
| Biggest marshals office I ever saw. | Самый большой департамент маршалов, который я когда-либо видел. |
| It was the most complicated layout I'd ever seen. | Это был самый сложный Макет из тех, что я когда-либо видел. |
| You might be the prettiest peeshwank I ever done see. | Ты, наверное, самая красивая маленькая девочка, которую я когда-либо видел. |
| You are the most exciting player I have ever seen. | Вы - один из самых потрясающих игроков, которых я когда-либо видел. |
| Now forget you ever saw us. | Теперь забудь, что ты нас вообще видел. |
| Granted, it's the worst period ever. | Признаю, хуже этих критических дней я ничего не видел. |
| I doubt he'd ever seen the internet but... | Я сомневаюсь, что он вообще когда-либо видел интернет, но... |
| The three slowest laps ever recorded. | Три самых медленных круга, что когда-либо видел свет. |
| You beat any woman I ever saw for... | Вот почему ты лучше любой женщины, какую я когда-либо видел... |
| This is the cleanest kitchen I ever saw. | Да это самая чистая кухня, что я когда-либо видел. |
| Especially ones about mythical saviors that no one's ever seen. | Особенно когда речь идет о мифических спасителях, которых никто никогда не видел. |