ZURICH - We are experiencing a new wave of innovation in health care - one that promises to create the smartest, most connected, and most efficient health systems the world has ever seen. |
ЦЮРИХ - Мы столкнулись с новой волной инноваций в здравоохранении. Эта волна позволит создать более умную, более скоординированную и более эффективную медицину, которую когда-либо видел мир. |
There is a median point between tiny rock and gigantic rock, and in fact, if any of you have ever been to near Winslow, Arizona, there is a crater in the desert there that is so iconic that it is actually called Meteor Crater. |
Есть промежуточное звено между крошечным камешком и гигантской глыбой, и если кто-то из вас бывал в окрестностях городка Уинслоу в Аризоне, то наверняка видел там, в пустыне, легендарный Аризонский Кратер. |
You ever seen one of 'em swoop down on a picnic table to grab a French fry? |
Видел когда-нибудь, как они пикируют на скатерть для пикника за картошкой? |
Have you ever seen those dogs with no back legs so they give 'em the little wheels to scoot around on? |
Ты когда-нибудь видел собак без задних ног, которым приделывают такие колёсики, чтобы они могли бегать? |
But two "mega-trends" seem clear: the broadest and deepest wave of globalization the world has ever seen, and the rise of new world players from Asia and elsewhere. |
Но две основные тенденции кажутся очевидными: широчайшая и глубочайшая волна глобализации, какую только видел мир, и подъём новых мировых игроков из Азии и других континентов. |
Every experience you've ever had, every idea that came to you in the shower and then slipped away while you were brushing your teeth... it's all there for the taking. |
Всё, что ты когда-либо видел, любая идея, приходившая тебе в голову в душе, а потом ускользнувшая, пока ты чистил зубы... в твоём распоряжении. |
It's some of the greatest wrestling we ever seen. |
За всю свою жизнь не видел реслинга круче |
Now, what's even freakier is the molecular makeup is like nothing the pathologist has ever seen in any human or animal. |
льше больше, еще более странно то, что эксперт не видел подобной молекулярной структуры ни у одного живого существа. |
And before the year 2000 - now remember, Triceratops was first found in the 1800s - before 2000, no one had ever seen a juvenile Triceratops. |
И вплоть до 2000 года, учтите, трицератопсы впервые были обнаружены в 1800-х, до 2000 года никто не видел молодого трицератопса. |
Have you ever seen an old punch-drunk boxer stumbling around drooling with no memory of what he's done in his life? |
Разве ты никогда не видел старых трясущихся боксёров слюнявых, с отбитыми мозгами которые даже не помнят, как дошли до жизни такой? |
The worst case I ever saw was a guy who had an ex fix in his arm like this one, but he also had a gaping hole with exposed bone that needed to be covered. |
Худший случай который я видел это был парень, который имел такой же перелом, но у него также был открытый перелом, с торчащими костями, которые надо было вернуть на место и закрыть. |
A journalist at the game reported the stadium as the most handsomest, the most spacious and the most remarkable arena I have ever seen. |
Журналист, присутствовавший на матче, описал стадион так: «самое красивое, самое просторное и самое поразительное место, которое я когда-либо видел. |
Fred Astaire, in his autobiography Steps in Time (1959), says Raft was a lightning-fast dancer and did "the fastest Charleston I ever saw." |
Фред Астер в своей автобиографии «Шаги во времени» (1959) характеризует Рафта как молниеносного танцора, умевшего делать «самый быстрый чарльстон который я когда-либо видел». |
Didn't you ever go to Barnum's, dude? |
Ты что, не видел цирк Барнума? |
Have you ever such a seen gigantic Mörderpimmel? |
Ты где нибудь еще видел такой убийственный болт? |
I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening. |
Я помню, как я стоял на краю льдины, прежде чем запрыгнуть в воду и думал про себя, что я никогда еще не видел ни одного места на земле, которое было бы настолько пугающим. |
That's the last time anyone ever saw her? |
И больше ее никто не видел? |
Haven't you ever seen one of these before? |
Ты что, ни разу не видел шприцов? |
Haven't you ever seen anybody in a slip before? |
Ты не видел женщину в нижнем белье? |
The most hideous child I have ever witnessed.! |
Я еще не видел такого остолопа! |
Looking over the cliff dwellings, Bandelier said, "It is the grandest thing I ever saw." |
После игры арбитр встречи, Бенджамин Гриффит, сказал: «Я был в восторге от того, что я видел. |
He said, "Girl, you about the prettiest little thing I ever seen." |
Он сказал: "Ты самая обворожительная красотка из всех, что я видел". |
Ever seen it before? |
Видел ее раньше? - Конечно. |
Look, you ever read that book She's Just Not That Into You? |
Ты видел фильм "Хитч. Правило съёма"? |
Davies characterised the reunion between Rose and the Doctor as "the biggest romance has ever seen" and joked that seminal films such as Gone with the Wind should have ended with a Dalek shooting the male lead. |
Встречу Доктора и Розы он назвал «крупнейшей любовной историей, которую только видел зритель», и пошутил, что эпохальные фильмы, такие как «Унесённые ветром», должны заканчиваться сценой, где далек убивает главного мужского персонажа. |