Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
I need you to look at him as though he's the most beautiful thing you've ever seen. Ты должен смотреть на него так, будто он самое красивое, что ты когда-либо видел.
You've ever seen your father crying? Когда-нибудь видел как твой отец плачет?
Have you ever seen anything like this Dragon Eye before? Ты раньше видел что-то похожее на этот Драконий глаз?
It's a classic gamma retrovirus, but it's totally new; no one's ever seen it before. Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый; никто раньше его не видел.
Of course, no one's ever seen one and lived to tell about it. Конечно, никто из тех, кто их видел, не выжил, чтобы рассказать об этом.
Sometimes I think I'm the only person on the planet that ever saw John Connor smile. Думаю, я - единственный на планете, кто видел, как Джон улыбается.
Did you ever meet a boy called Axel? Ты видел парня по имени Аксель?
It was the worst 'stache I ever saw, but he was so proud of it. Самые глупые усы, что я видел, но он ими так гордился.
You ever seen the Cooking Channel? Ты видел "Кулинарный Канал"?
Now it's the first time I ever saw her grind her teeth in her sleep. Это было впервые, когда я видел, чтобы она стучала зубами во сне.
Brooke went to a meeting with Arek in Mexicali, and that was the last anyone ever saw Brooke. Брук уехал на встречу с Ареком в Мехикали, и это был последний раз, когда кто-то его видел.
Now, this is the biggest flock of cows I have ever seen in my entire life. Это самое большое стадо коров которое я видел в своей жизни.
I have seen sights and wonders in my many years that no one could ever dreamt of. Я видел столько достопримечательностей и чудес за много лет, сколько никто не видел.
Either of you ever seen an epileptic attack? Кто-нибудь из вас видел эпилептический припадок?
Not once have I ever seen you raise your fist to anyone. Я ни разу не видел, что бы ты на кого-то подымал руку.
It... she... performs better than anything you've ever seen, I promise. Оно... Она... Работает лучше чем все, что ты видел до того, даю слово.
If I ever saw one right out of the can, Mrs Pierce, she's it, your daughter. Миссис Пирс, если я видел когда-либо будущую звезду, то это ваша дочь.
You ever seen this guy before, round about the city? Видел когда-нибудь этого парня раньше в округе?
You ever seen a West Side community meeting like this one? Ты когда-нибудь видел такое на собрании общины Вестсайда?
Who's the greatest quarterback you ever saw? Кто лучший распасовщик из всех, кого ты видел?
(Remembers Poirot) No-one ever sees themselves as they really are, or as they appear to others. Никто еще не видел себя таким, какой он есть со стороны.
She was the prettiest thing I'd ever seen... so I told her she made my heart go pitter-pat. Она была самой прекрасной из всех, кого я когда-либо видел... и я сказал ей, что она заставила мое сердце отбивать чечетку.
When have you ever known me to be travel sick? Ты когда-нибудь видел, чтобы меня укачивало?
Have you ever seen a bride with pockets? Ты хоть раз видел невесту с карманами?
Jason, before that day, have you ever seen Maia use magic? Джейсон, до этого дня, ты никогда не видел, чтобы Мая использовала магию?