Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
Well, I guess I want you to tell me if you've ever seen this man before. Ну, я предполагаю, что хочу, чтобы ты мне ответил видел ли ты этого человека раньше.
What's the worst thing you've ever seen happen to a dancer? Что самое худшее, что ты видел, случалось с танцором?
Have you ever even really investigated it? Ты хоть сам-то его хоть раз видел?
I Don't know, maybe you had to be there, but as a six-year-old, it was the funniest thing I'd ever seen in my life. Я не знаю, может нужно было видеть это, но... в мои 6 лет это было самое смешное, что я когда либо видел.
"The most definitive pass the examiner has ever seen." "Самые определённые результаты, что когда-либо видел аналитик".
When would anybody ever stand like that? Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то так стоял?
Okay, now, I'm... I'm only curious, but have you ever seen him exhibit violent behavior? Я... только интересуюсь, но ты когда-нибудь видел, чтобы он проявлял насильственное поведение?
Six years ago, I came in that door for the first time, to steal the prettiest ship that I'd ever seen. 6 лет назад, я впервые вошел в эту дверь, чтобы украсть лучший корабль, который я только видел.
Who on any issue ever saw Ludwig refrain from laying down the law? Кто хоть раз видел, как Людвиг преступил закон?
Haven't you ever seen anybody walk before? Ты что, никогда не видел, чтобы пешком ходили?
Man, this is by far the worst airport I ever been to. Чувак, это худший аэропорт, который я когда-либо видел!
I wouldn't tell you a word of a lie now, Mr. Doggett, sir, but I have never ever seen a horse of better action. Я вам ни слова не совру, мистер Доггет, сэр, но я никогда не видел лошадь, которая вела бы себя лучше.
When I was watching the cancer devour my wife's insides... the only saving grace was I thought that was the worst thing that would ever happen to me. Когда я видел, как рак пожирает мою жену изнутри, единственной благодатью было думать, что это худшее, что - со мной случится.
She's ever been in anything I seen? Она была в чем-то, что я видел?
Have you ever in your life seen this much co - ? Ты в своей жизни видел столько...?
All my years on the job, I've only ever seen that on TV. За все годы своей работы я видел такое только по телевизору!
Well, you ever seen a hard hat without a mustache under it? Ты видел кого-нибудь в каске и без усов?
By Our Lady, you're the fairest swordsman I ever met. Дева Мария, ты самый честный фехтовальщик, которого я видел!
And-And the only time I ever saw that... Lieutenant Griggs was when he was... И единственный раз, когда я видел этого... лейтенанта Григгса - это когда он...
You ever think of me as a father figure? Никогда во мне отца не видел'?
But have you ever seen it, Erik? Но видел ли ты его хоть раз, Эрик?
Have you ever seen the world's biggest ball of twine? Ты когда-нибудь видел самый большой в мире моток бечёвки?
Think about it - have you ever seen a wrinkled cow? No, not once. Подумай об этом - ты когда нибудь видел сморщившуюся корову?
Okay. Before I leave this place for the last time ever, has anyone seen Gob? Итак, пока я не ушёл отсюда навсегда, кто-нибудь видел Джоба?
Nobody had ever seen The Source, but it said that he who found it found an oracle of eternal knowledge. Никто никогда не видел источник, но считалось, что тот, кто найдет его, найдет прорицателя вечных знаний.