Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
Have you ever seen that movie "Boomerang"? Видел когда-нибудь фильм "Бумеранг"?
Have you ever seen that before - that symbol? Ты когда нибудь видел это раньше... этот символ?
What I do, and I've seen this in the victim impact statements, nobody ever recovers from it. То, что я делаю - и я видел это в заявлении потерпевших, - никто никогда не становится прежним после этого.
Have you ever seen a man who fainted with his eyes wide open? Ты когда-нибудь видел человека в обмороке с открытыми глазами?
You ever seen this stuff before? Ты никогда её раньше не видел?
So l don't ever want to see you again. Чтобы больше я тебя никогда не видел.
That was the meanest thing I ever saw. В жизни ничего обиднее не видел.
The funny thing is... I just can't remember ever seeing your face before. Странно то... что я вообще не помню, чтобы когда-либо видел ваше лицо.
You ever seen wrestling on television? Ты когда-нибудь видел рестлинг по телевидению?
If you kill me now, you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. Если ты меня сейчас убъешь, То попрощаешься с самым большим кушем, который ты когда-либо видел.
Have you ever seen a plague death, little doctor? Ты когда-нибудь видел смерть от чумы, докторишка?
Have you ever seen him blink when he shoots? Ты видел хоть раз как искрятся его глаза при стрельбе?
I have a feeling this is the funniest thing he's ever seen. А я думаю, что такого цирка он ещё не видел.
You ever seen one of these, Eli? Элай, ты когда-нибудь видел что-то подобное?
Do you recall ever seeing this man? Ты видел когда-нибудь этого человека, не помнишь?
But just because no one's ever seen her before doesn't mean that she's guilty. Но даже если ее никто не видел до этого, не значит что она виновна.
Don't think one of them's ever seen a registered companion before. Не думаю, что хоть один из них видел раньше зарегистрированную Спутницу
You ever meet a man with 99 sons? Видел мужиков с девяносто девятью сыновьями?
You are the most earthy, natural, beautiful woman that I have ever seen. Ты самая прекрасная, натуральная и естественная женщина из всех, что я видел.
I don't know if you've ever seen a grown man cry While doing jumping jacks. Не знаю, видел ли ты как взрослый мужик рыдает, и продолжает прыгать.
She's telling everyone she's from this little patch of nowhere, but no one's ever seen her. Она рассказала каждому, что она из этого маленького городка, но ее никто не видел.
If he sees me, it'll be the last thing he ever sees. Если он увидит меня - это будет последнее, что он видел.
If they catch you, I will deny ever seeing you. Если меня спросят, я даже не вспомню, что видел Вас.
As you're the only one who has ever seen him, Поскольку вы единственный, кто когда-либо видел его,
The most undisciplined youth I have ever laid eyes on. Самый непослушный юноша, которого я когда-либо видел!