Have you ever seen that movie "Boomerang"? |
Видел когда-нибудь фильм "Бумеранг"? |
Have you ever seen that before - that symbol? |
Ты когда нибудь видел это раньше... этот символ? |
What I do, and I've seen this in the victim impact statements, nobody ever recovers from it. |
То, что я делаю - и я видел это в заявлении потерпевших, - никто никогда не становится прежним после этого. |
Have you ever seen a man who fainted with his eyes wide open? |
Ты когда-нибудь видел человека в обмороке с открытыми глазами? |
You ever seen this stuff before? |
Ты никогда её раньше не видел? |
So l don't ever want to see you again. |
Чтобы больше я тебя никогда не видел. |
That was the meanest thing I ever saw. |
В жизни ничего обиднее не видел. |
The funny thing is... I just can't remember ever seeing your face before. |
Странно то... что я вообще не помню, чтобы когда-либо видел ваше лицо. |
You ever seen wrestling on television? |
Ты когда-нибудь видел рестлинг по телевидению? |
If you kill me now, you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. |
Если ты меня сейчас убъешь, То попрощаешься с самым большим кушем, который ты когда-либо видел. |
Have you ever seen a plague death, little doctor? |
Ты когда-нибудь видел смерть от чумы, докторишка? |
Have you ever seen him blink when he shoots? |
Ты видел хоть раз как искрятся его глаза при стрельбе? |
I have a feeling this is the funniest thing he's ever seen. |
А я думаю, что такого цирка он ещё не видел. |
You ever seen one of these, Eli? |
Элай, ты когда-нибудь видел что-то подобное? |
Do you recall ever seeing this man? |
Ты видел когда-нибудь этого человека, не помнишь? |
But just because no one's ever seen her before doesn't mean that she's guilty. |
Но даже если ее никто не видел до этого, не значит что она виновна. |
Don't think one of them's ever seen a registered companion before. |
Не думаю, что хоть один из них видел раньше зарегистрированную Спутницу |
You ever meet a man with 99 sons? |
Видел мужиков с девяносто девятью сыновьями? |
You are the most earthy, natural, beautiful woman that I have ever seen. |
Ты самая прекрасная, натуральная и естественная женщина из всех, что я видел. |
I don't know if you've ever seen a grown man cry While doing jumping jacks. |
Не знаю, видел ли ты как взрослый мужик рыдает, и продолжает прыгать. |
She's telling everyone she's from this little patch of nowhere, but no one's ever seen her. |
Она рассказала каждому, что она из этого маленького городка, но ее никто не видел. |
If he sees me, it'll be the last thing he ever sees. |
Если он увидит меня - это будет последнее, что он видел. |
If they catch you, I will deny ever seeing you. |
Если меня спросят, я даже не вспомню, что видел Вас. |
As you're the only one who has ever seen him, |
Поскольку вы единственный, кто когда-либо видел его, |
The most undisciplined youth I have ever laid eyes on. |
Самый непослушный юноша, которого я когда-либо видел! |