No, and nobody from Val's family had ever seen or heard of Jason. |
Нет, и никто из семьи Вэл никогда не видел и не слышал про Джейсона. |
Nobody I know has ever seen Ben Drayton again. |
И больше никто не видел Бена Дрейтона, насколько я знаю. |
Sebastian Egan is the most famous journalist no one's ever met. |
Себастьян Иган - знаменитейший журналист, которого никто никогда не видел. |
You guys are the worst twins ever! |
Вы ребята самые худшие близнецы, которых я когда-либо видел! |
It was the sweetest sight my eyes ever saw. |
Это было лучшее зрелище, которое я когда-либо видел. |
You're the worst soldier I ever seen. |
Ты худший солдат, которого я когда-либо видел. |
And I never ever saw her again. |
С тех пор я её так никогда и не видел. |
Zed's a legend, mysterious street artist that nobody's ever met. |
Зед - легенда, таинственный уличный художник, которого никто никогда не видел. |
Everyone who has seen the damage realizes that this is one of the greatest disasters ever faced by humanity. |
Все, кто видел масштабы ущерба, сознают, что это одно из крупнейших бедствий, с которыми столкнулось человечество. |
You know, I've never actually seen you use utensils... ever. |
Я вообще никогда не видел, чтобы ты пользовался приборами. |
The most perfect thing I'd ever seen. |
Самое лучшее, что я видел на свете. |
I've never ever seen you take a sick day. |
Я никогда не видел, чтобы ты брала больничный. |
There's probably a dozen species in here no one's ever seen. |
Там, наверное, десятка видов здесь никто не видел. |
The most exquisite hands you've ever seen. |
Самые изящные руки, которые я видел за всю жизнь. |
Ask the president if he ever saw the letter from the homeowners. |
Спроси президента, видел ли он письмо от домовладельцев. |
More than I have ever seen. |
Столько я ещё никогда не видел. |
Legal or not, no one's ever seen it before. |
Запрещенный или нет, но раньше такого никто не видел. |
Have you ever seen us steal machinery before? |
Ты раньше хоть раз видел, чтобы мы оборудование крали? |
You were the biggest Mexican I'd ever seen. |
Ты просто огромный Мексиканец, какого я еще не видел. |
This is, like, the best dream I ever had. |
Это лучший из снов, какой я когда-либо видел. |
A veteran nurse if ever I saw one. |
Самая старая медсестра, которую я видел. |
If that's not the most woeful bit of puffy-fishery I ever did see. |
Самый печальный иглобрюх, которого я когда-либо видел. |
Helen, we're surrounded by the greatest trove of vampire knowledge the world has ever seen. |
Хелен, нас окружает величайший кладезь вампирских знаний, который когда-либо видел этот мир. |
A new era unlike this world has ever seen. |
Новая эра, какой прежде не видел мир. |
That was the worst shuttle docking I have ever seen in my life. |
Хуже стыковки я в жизни не видел. |