Have you ever seen clothes like this before? |
Ты уже когда-нибудь видел такую одежду? |
Have you ever seen that diamond necklace of Mrs. Potter's? |
Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер? |
Have you ever known money to just disappear? |
Ты когда-нибудь видел, чтобы деньги исчезали бесследно? |
Murray's going to conjure up the biggest sandstorm you've ever seen. |
Мюррей сейчас устроит такую песчаную бурю, какой ты еще не видел. |
Have you ever seen me with a gun? |
Когда ты меня видел с пистолетом? |
I have never, ever witnessed a search like was done in this case. |
И я никогда не видел такого обыска, как в этом деле. |
Forget you ever saw any ledger. |
Забудь, что видел этот список! |
I promise you... it's unlike any other place you've ever seen. |
Я обещаю, таких мест ты ещё никогда не видел. |
Have you ever seen me ecstatic? |
Ты видел меня когда-нибудь в приступе экстаза? |
It was the most beautiful thing I ever seen. |
Я такого в жизни не видел. |
Rheticus claimed he owned it, only no one ever saw it. |
Ретик говорил о нём, только никто никогда его не видел. |
She was, quite simply, the most perfect being I'd ever set eyes on. |
Одним словом, она была самым совершенным творением, которое я когда либо видел. |
Dude! I just saw the best movie ever! |
Братан, я видел отпадный фильм, |
So, in a way I'm the only guy who actually ever saw Jodorowsky's Dune. |
Так что, в некотором роде, я - единствсенный, кто когда-либо видел Дюну Ходоровского. |
Have you ever seen Richard look in the mirror? |
Ты когда-нибудь видел, как Ричард смотрится в зеркало? |
Shadowhunter, have you ever seen a Seelie knight fight? |
Сумеречный Охотник, ты когда-нибудь видел, как борются рыцарь фейри? |
To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. |
Вид у него был такой, будто он оружия никогда и не видел. |
No one had ever seen her. I found something else. |
Никто её никогда раньше не видел. |
You ever seen the River King in the flesh? |
Ты когда-нибудь видел Речного Короля во плоти? |
Agent May, with the possible exception of my mother, you are the single most intimidating woman I have ever met. |
Агент Мэй, ты единственная, за вероятным исключением моей матери, самая пугающая женщина, которую я когда-либо видел. |
Have you ever seen a fish sitting up like that? |
Ты когда-нибудь видел рыбу, которая так сидит? |
Have you ever seen him work? |
ы когда-нибудь видел, чтобы он работал? |
Jerry, have you ever seen the business hotels in Tokyo? |
Джерри, ты видел когда-нибудь отели-капсулы в Токио? |
Have you ever seen Elaine dance? |
Видел когда-нибудь, как танцует Элейн? |
Have you ever seen him do that? |
Ты когда-нибудь видел, чтобы он это делал? |