| Have you ever seen clothes like this before? | Ты уже когда-нибудь видел такую одежду? |
| Have you ever seen that diamond necklace of Mrs. Potter's? | Ты когда-нибудь видел бриллиантовое колье миссис Поттер? |
| Have you ever known money to just disappear? | Ты когда-нибудь видел, чтобы деньги исчезали бесследно? |
| Murray's going to conjure up the biggest sandstorm you've ever seen. | Мюррей сейчас устроит такую песчаную бурю, какой ты еще не видел. |
| Have you ever seen me with a gun? | Когда ты меня видел с пистолетом? |
| I have never, ever witnessed a search like was done in this case. | И я никогда не видел такого обыска, как в этом деле. |
| Forget you ever saw any ledger. | Забудь, что видел этот список! |
| I promise you... it's unlike any other place you've ever seen. | Я обещаю, таких мест ты ещё никогда не видел. |
| Have you ever seen me ecstatic? | Ты видел меня когда-нибудь в приступе экстаза? |
| It was the most beautiful thing I ever seen. | Я такого в жизни не видел. |
| Rheticus claimed he owned it, only no one ever saw it. | Ретик говорил о нём, только никто никогда его не видел. |
| She was, quite simply, the most perfect being I'd ever set eyes on. | Одним словом, она была самым совершенным творением, которое я когда либо видел. |
| Dude! I just saw the best movie ever! | Братан, я видел отпадный фильм, |
| So, in a way I'm the only guy who actually ever saw Jodorowsky's Dune. | Так что, в некотором роде, я - единствсенный, кто когда-либо видел Дюну Ходоровского. |
| Have you ever seen Richard look in the mirror? | Ты когда-нибудь видел, как Ричард смотрится в зеркало? |
| Shadowhunter, have you ever seen a Seelie knight fight? | Сумеречный Охотник, ты когда-нибудь видел, как борются рыцарь фейри? |
| To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. | Вид у него был такой, будто он оружия никогда и не видел. |
| No one had ever seen her. I found something else. | Никто её никогда раньше не видел. |
| You ever seen the River King in the flesh? | Ты когда-нибудь видел Речного Короля во плоти? |
| Agent May, with the possible exception of my mother, you are the single most intimidating woman I have ever met. | Агент Мэй, ты единственная, за вероятным исключением моей матери, самая пугающая женщина, которую я когда-либо видел. |
| Have you ever seen a fish sitting up like that? | Ты когда-нибудь видел рыбу, которая так сидит? |
| Have you ever seen him work? | ы когда-нибудь видел, чтобы он работал? |
| Jerry, have you ever seen the business hotels in Tokyo? | Джерри, ты видел когда-нибудь отели-капсулы в Токио? |
| Have you ever seen Elaine dance? | Видел когда-нибудь, как танцует Элейн? |
| Have you ever seen him do that? | Ты когда-нибудь видел, чтобы он это делал? |