| That was the last time Titanic ever saw daylight. | Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет. |
| Nobody's ever seen it since. | И с тех пор её никто не видел. |
| You just pulled off the most radical stunt I have ever seen. | Ты провернул самый радикальный трюк, который я видел. |
| It represented the biggest cache of inside information into the tax haven system that anyone had ever seen. | В совокупности это был крупнейший массив инсайдерской информации о системе налоговых убежищ, который когда-либо видел свет. |
| And these are the biggest Bill's ever seen. | А Билл таких крупных даже не видел. |
| None of my friends have ever seen my brother Moli before. | Никто из моих друзей до сих пор не видел Моли. |
| It was the most beautiful car I ever saw. | Ничего красивее я в жизни не видел. |
| Lily, I just saw the worst thing ever. | Лили, я только что видел худшую вещь в мире. |
| In mine eyes she is the sweetest lady that ever I looked on. | На мой взгляд, это прелестнейшая девушка, какую я когда-либо видел. |
| No one in our valley had ever seen a bank. | В нашей долине никто не видел банков. |
| It was the kindest magic trick... that ever I've seen. | Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел. |
| There were no pictures, and nobody has ever seen him. | Нет ни одной фотографии, и никто его никогда не видел. |
| Something no other man has ever seen. | То, чего еще не видел ни один мужчина. |
| It'll be the worst catastrophe Broadway's ever seen. | Это будет самая худшая катастрофа, которую когда-либо видел Бродвей. |
| Diehl called the incident and its aftermath the worst military cover-up he had ever seen. | Дихл назвал инцидент и последующие события худшей попыткой военных скрыть правду, которую он когда-либо видел. |
| No one has ever seen evolution. | Что никто никогда не видел эволюцию. |
| Only one of whom had ever seen the plans before. | Только один из них прежде видел эти планы. |
| Dude, I've seen everything that you have ever done. | Чувак, я видел все, твои номера. |
| I've never seen one of these granted before... ever. | Я вообще никогда раньше не видел, чтобы подобное разрешали. |
| I never saw Brian do a project like that ever again. | Никогда больше я не видел Брайана за такими проектами. |
| Think I only ever met one fighter who was all heart. | Я видел лишь одного бойца, у которого не было ничего, кроме страсти. |
| I can say with certainty that nobody has ever met a man who was helped by Frezy Grant. | Я могу сказать с уверенностью, что никто не видел человека, которому помогла бы Фрези Грант. |
| Dylan tells her that she's the most beautiful thing he has ever seen. | Тедди говорит Кэтрин, что считает ее самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. |
| She is the most beautiful maiden anyone has ever seen. | Это самая красивая женщина, какую я когда-либо видел. |
| No human has ever seen this before. | Ни один человек не видел этого раньше. |