Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
That was the last time Titanic ever saw daylight. Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет.
Nobody's ever seen it since. И с тех пор её никто не видел.
You just pulled off the most radical stunt I have ever seen. Ты провернул самый радикальный трюк, который я видел.
It represented the biggest cache of inside information into the tax haven system that anyone had ever seen. В совокупности это был крупнейший массив инсайдерской информации о системе налоговых убежищ, который когда-либо видел свет.
And these are the biggest Bill's ever seen. А Билл таких крупных даже не видел.
None of my friends have ever seen my brother Moli before. Никто из моих друзей до сих пор не видел Моли.
It was the most beautiful car I ever saw. Ничего красивее я в жизни не видел.
Lily, I just saw the worst thing ever. Лили, я только что видел худшую вещь в мире.
In mine eyes she is the sweetest lady that ever I looked on. На мой взгляд, это прелестнейшая девушка, какую я когда-либо видел.
No one in our valley had ever seen a bank. В нашей долине никто не видел банков.
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
There were no pictures, and nobody has ever seen him. Нет ни одной фотографии, и никто его никогда не видел.
Something no other man has ever seen. То, чего еще не видел ни один мужчина.
It'll be the worst catastrophe Broadway's ever seen. Это будет самая худшая катастрофа, которую когда-либо видел Бродвей.
Diehl called the incident and its aftermath the worst military cover-up he had ever seen. Дихл назвал инцидент и последующие события худшей попыткой военных скрыть правду, которую он когда-либо видел.
No one has ever seen evolution. Что никто никогда не видел эволюцию.
Only one of whom had ever seen the plans before. Только один из них прежде видел эти планы.
Dude, I've seen everything that you have ever done. Чувак, я видел все, твои номера.
I've never seen one of these granted before... ever. Я вообще никогда раньше не видел, чтобы подобное разрешали.
I never saw Brian do a project like that ever again. Никогда больше я не видел Брайана за такими проектами.
Think I only ever met one fighter who was all heart. Я видел лишь одного бойца, у которого не было ничего, кроме страсти.
I can say with certainty that nobody has ever met a man who was helped by Frezy Grant. Я могу сказать с уверенностью, что никто не видел человека, которому помогла бы Фрези Грант.
Dylan tells her that she's the most beautiful thing he has ever seen. Тедди говорит Кэтрин, что считает ее самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел.
She is the most beautiful maiden anyone has ever seen. Это самая красивая женщина, какую я когда-либо видел.
No human has ever seen this before. Ни один человек не видел этого раньше.