Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
We should be exploring and seeing things no one has ever seen before Мы должны стараться увидеть все, чего никто никогда не видел.
What she lacks in experience, she makes up for with a passion unlike I have ever seen. Чего ей не хватает из опыта, Она добирает с таким рвением, которого я никогда не видел.
Have you ever seen her with anyone? Ты никогда её не с кем не видел?
Have you ever seen me wear a scarf? Ты когда-нибудь видел, чтобы я носила шарф?
Have you ever seen this girl on the bus? Видел когда-нибудь эту девушку в автобусе?
Have you ever seen her work? Ты когда нибудь видел её работающей?
Have you ever seen such a tragic face? Никогда еще не видел такой безобразной картины.
Have you ever seen orange trees blossoming? Ты когда-нибудь видел, как цветут апельсины?
Have you ever seen a prettier day? Видел ли ты когда-нибудь денек прелестнее?
It's a classic gamma retrovirus, but it's totally new; no one's ever seen it before. Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый; никто раньше его не видел.
Has anyone ever seen the baby sleep? Кто-нибудь видел, как он спит?
When have you ever seen me in a limo? Когда это ты видел меня на лимузине?
This is the most beautiful parlour I have ever seen, you're obviously a man of impeccable taste. Это самая красивая комната из тех, что я видел, у вас явно отменный вкус.
Up until now, Nate has only ever seen you as his mom. До сих пор Нейт видел в тебе лишь свою маму.
I don't think it's ever been this clean. Еще никогда не видел этот дом таким чистым.
You ever seen that work out? Ты когда-нибудь видел, чтоб она сработала?
Have you ever en a movie without Burt Reynolds in it? Ты видел хоть один фильм без Берта Рейнольдса?
Have you ever seen a leaf fall off a tree? Ты когда-нибудь видел, как лист падает с дерева?
Not that she ever got sloppy drunk. Я ни разу не видел её пьяной.
Have you ever seen the air so clear? Ты когда-нибудь видел такой чистый воздух?
But the evil that's coming is like nothing you've ever seen. Но зло, которое грядет, непохоже ни на что, что ты видел прежде.
Listen, have you ever seen one of these? Послушай, ты когда-нибудь видел такую штуковину?
And no one's ever seen him with a girl? Никто никогда не видел его с девочкой?
Have you ever seen kids be mean like that? Ты когда-либо видел, чтобы дети были такими подлыми?
Have you ever actually been inside of a youth hostel? Ты когда-нибудь видел изнутри молодежный хостел?