Have you ever seen a thumb... |
Они торчат? Ты что, видел палец и... |
I offer you more money than I have ever seen, Milev. |
Я предлагаю тебе больше денег, чем когда-либо видел, Милева. |
Everything I had ever read, heard, seen was now organized and available. |
Всё, что я когда-либо читал, слышал или видел было четко сформировано и доступно. |
I don't recall ever seeing a dragon that looked quite like that one. |
Не припоминаю, что когда-либо видел дракона, похожего на этого. |
You were one of the most promising young men any of us had ever seen. |
Вы были одним из самых многообещающих молодых людей, которых кто-либо из нас когда-либо видел. |
And hiding the fact that you were probably the last person who ever saw him alive. |
И скрыли тот факт, что вероятно, вы последняя, кто видел его живым. |
The only time I ever saw him smile was when his wife fell off a horse. |
Я видел его улыбающимся один раз: когда его жена упала с лошади. |
All the cows I ever knew had brown ones. |
У всех коров, что я видел, были карие глаза. |
Fact is, every rougarou I ever saw or heard of... |
А реальность такова, что всякий Ругару, которого я видел или слышал... |
No one had ever seen a blind guy drive so straight. |
Никто не видел, чтобы слепой водитель ехал так прямо. |
None of us was ever given the full picture. |
Никто из нас не видел полной картины. |
Far beyond anything I have ever seen or expected from you Americans. |
Далеко за пределами того, что я видел когда-либо или ожидал от вас, америкосы. |
That is the most unflattering item of clothing I have ever seen you wear. |
Это самый неприглядный предмет одежды, в котором я тебя когда-либо видел. |
You're going to have the opportunity to study things no human has ever seen before. |
У вас будет возможность изучить то, что прежде не видел ни один человек. |
You do this for me, and I will just forget that I ever saw your daughter. |
Ты сделаешь это для меня, и мне будет просто забыть что я когда-либо видел ваша дочь. |
And the best helicopter pilot I ever saw. |
И лучший пилот вертолёта, которого я видел. |
From what I've seen, it seems unlikely that bedroom fireplace was ever used. |
Судя по тому что я видел, не похоже, чтобы камином в вашей спальне когда-либо пользовались. |
Nobody's ever seen them again. |
И их никто больше не видел. |
Nothing I ever saw myself, but I heard Kenny was messing with drugs. |
Я сам ничего такого не видел, но слышал, что у Кенни проблемы с наркотиками. |
Hands down, best abbey I ever seen. |
Клянусь, лучшее аббатство, которое я когда-либо видел. |
The last time I ever saw her. |
И больше я её не видел. |
It's the biggest refrigerator you've ever seen. |
Такого охеренного холодильника ты еще не видел. |
Buster realized Marta was the most beautiful woman he had ever seen. |
Бастер осознал, что Марта - самая прекрасная девушка, какую он когда-либо видел. |
I have not seen food that look like this in this house ever. |
Я никогда не видел, такую еду в этом доме. |
Not one person told you they saw those two together ever. |
Вам никто не подтвердил, что видел их вместе. |