In fact, you're the only one who's ever seen him. |
На самом деле, ты единственный, кто его видел. |
The only one I ever saw was my Uncle Morris, who was 94. |
Единственым, кого видел, был мой дядя Моррис, которому было 94. |
Only other time I ever saw him like that was... |
Я видел его таким только тогда из-за... |
No, Marcus and Tyler were the only other two I ever saw work with him. |
Нет, Маркус и Тайлер были единственными людьми, работающими на него, которых я видел. |
It will be unholy and like the world has never, ever seen before. |
Она будет ужасной такого мир еще не видел ранее. |
To be the last face you ever saw. |
Чтобы моё лицо стало последним, что ты видел. |
That little baby's the sweetest thing I ever saw. |
Знаешь, Дженни, этот ребёнок - самое очаровательное, что я видел в жизни. |
He never, ever had a dream. |
Он никогда, ни разу не видел снов. |
Nobody has ever seen an iPhone. |
Здесь никто в глаза не видел айФона. |
The most beautiful thing the brave and handsome man had ever seen. |
Самое прекрасное, что храбрый и красивый мужчина никогда не видел. |
You are simply the most adorable creature I have ever seen on this earth. |
Ты самое прекрасное создание что я когда-либо видел. |
Has anyone here ever seen my boys bully Zoey? |
Кто-нибудь из вас вообще видел, как мои мальчики били Зои? |
In those last months, he seemed more peaceful than I'd ever seen him. |
В те последние месяцы он выглядел более миролюбивым, чем я когда-либо видел. |
He's the best I ever saw. |
Он лучший, кого я видел. |
For you are the bravest man I have ever seen. |
Ты - самый храбрый человек, которого я когда-либо видел. |
No one has ever seen evolution. |
Что никто никогда не видел эволюцию. |
I mean, nobody's ever seen a particle. |
Их вообще никто никогда не видел. |
Biggest buck you have ever seen. |
самый большой олень, какого ты только видел. |
No one's actually ever seen these little rituals. |
И до этого никто на самом деле не видел этого ритуала. |
Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. |
Или ты можешь пообещать никому не рассказывать, что здесь видел, и тогда ничего не случится. |
More money than you've ever seen. |
Больше денег, чем ты видел. |
I never, ever saw a girl as special as Carol Gerber. |
Я никогда не видел девочки, более особенной, чем Кэрол. |
They're saying it's the best London's ever seen. |
Говорят, это лучшее, что видел Лондон. |
The biggest one he'd ever seen. |
Думай, тот самый большой, который ты видел. |
But if anyone's ever seen this stuff, it's him. |
Но если кто-нибудь и видел эту штуку, то это он. |