| In fact, you're the only one who's ever seen him. | На самом деле, ты единственный, кто его видел. |
| The only one I ever saw was my Uncle Morris, who was 94. | Единственым, кого видел, был мой дядя Моррис, которому было 94. |
| Only other time I ever saw him like that was... | Я видел его таким только тогда из-за... |
| No, Marcus and Tyler were the only other two I ever saw work with him. | Нет, Маркус и Тайлер были единственными людьми, работающими на него, которых я видел. |
| It will be unholy and like the world has never, ever seen before. | Она будет ужасной такого мир еще не видел ранее. |
| To be the last face you ever saw. | Чтобы моё лицо стало последним, что ты видел. |
| That little baby's the sweetest thing I ever saw. | Знаешь, Дженни, этот ребёнок - самое очаровательное, что я видел в жизни. |
| He never, ever had a dream. | Он никогда, ни разу не видел снов. |
| Nobody has ever seen an iPhone. | Здесь никто в глаза не видел айФона. |
| The most beautiful thing the brave and handsome man had ever seen. | Самое прекрасное, что храбрый и красивый мужчина никогда не видел. |
| You are simply the most adorable creature I have ever seen on this earth. | Ты самое прекрасное создание что я когда-либо видел. |
| Has anyone here ever seen my boys bully Zoey? | Кто-нибудь из вас вообще видел, как мои мальчики били Зои? |
| In those last months, he seemed more peaceful than I'd ever seen him. | В те последние месяцы он выглядел более миролюбивым, чем я когда-либо видел. |
| He's the best I ever saw. | Он лучший, кого я видел. |
| For you are the bravest man I have ever seen. | Ты - самый храбрый человек, которого я когда-либо видел. |
| No one has ever seen evolution. | Что никто никогда не видел эволюцию. |
| I mean, nobody's ever seen a particle. | Их вообще никто никогда не видел. |
| Biggest buck you have ever seen. | самый большой олень, какого ты только видел. |
| No one's actually ever seen these little rituals. | И до этого никто на самом деле не видел этого ритуала. |
| Or you can promise not to ever tell anyone what you saw here and then nothing will happen. | Или ты можешь пообещать никому не рассказывать, что здесь видел, и тогда ничего не случится. |
| More money than you've ever seen. | Больше денег, чем ты видел. |
| I never, ever saw a girl as special as Carol Gerber. | Я никогда не видел девочки, более особенной, чем Кэрол. |
| They're saying it's the best London's ever seen. | Говорят, это лучшее, что видел Лондон. |
| The biggest one he'd ever seen. | Думай, тот самый большой, который ты видел. |
| But if anyone's ever seen this stuff, it's him. | Но если кто-нибудь и видел эту штуку, то это он. |