Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
And no one else has ever seen him. Никто больше его никогда не видел?
When do you ever have 10 car lengths? Когда ты вообще видел парковку в 10 рядов?
That day at 5:00, Daisy Fay... married Tom Buchanan... with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen. Что тем днем в 17:00, Дэзи Фей вышла замуж за Тома Бьюкенена такой помпезности и торжественности Луисвилл не видел.
(slurping) I don't think guys should have two hands on a coffee mug ever. Никогда не видел, чтобы парни держали кофе обеими руками.
Have you ever seen flat fireworks? Вы хоть когда-нибудь видел плоские фейерверки?
Have you ever seen a guy a girl look whack? Ты когда нибудь видел, как парень бьет девочку?
Have you ever seen the sun, Erik? Ты когда-нибудь видел солнце, Эрик?
I will have you know that before last night, I had never, ever seen grizz or dotcom cry. Чтобы Вы знали, до вчерашнего вечера, я никогда-никогда не видел, чтобы Гризз или ДотКом плакали.
Tell me the truth, have you ever seen a better-looking guy? Скажи честно, ты когда-нибудь видел парня красивее?
You know, I made you into the greatest thief this city has ever seen. Знаешь, ведь это я сделал тебя величайшим вором, которого этот город еще не видел.
They say no one's ever seen her and lived to talk about it. Говорят, никто не видел ведьму и потом рассказывал о встрече с ней.
That's every criminal that's ever been. Это самое криминальное из всего, что я видел.
You are the most bootiful woman I have ever seen. Женщины крЫсивее вас я не видел.
Have either one of you ever actually seen him fall? Кто-нибудь из вас видел, как он падает?
Has anyone ever seen one napping? А кто-нибудь видел спящую Ночную Фурию?
That is the single most disgusting thing I have ever seen, and I know disgusting. Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо видел, а я-то знаю толк в отвратительном.
And that strategy has to be different than any he's ever seen or tried. И она должна отличаться от всего, что он когда-либо видел или делал.
And no one else has ever seen you? И вас никто больше никогда не видел?
Haven't you ever seen The Bachelor? Ты когда-нибудь видел реалити-шоу "Холостяк"?
And from what I've seen, don't ever let them call you that. И, судя по тому, что я видел, никогда не позволяйте им вас так называть.
Don't appear in front of me ever again. Чтоб больше я тебя никогда не видел.
Have you ever seen a more frightened human? Ты когда-нибудь видел кого-то более напуганного?
You... he said I had the best three-point turn he'd ever seen. Он сказал, у меня лучший разворот в три приёма, что он вообще видел.
So I'm thinking, no one ever really talked about the original crime scene where he killed the girls. Поэтому я думаю, что никто никогда не видел, настоящее место преступления, где он убивал девушек.
Have you ever seen me take a lesson? Ты когда-нибудь видел, чтобы я брал уроки?