| And no one else has ever seen him. | Никто больше его никогда не видел? |
| When do you ever have 10 car lengths? | Когда ты вообще видел парковку в 10 рядов? |
| That day at 5:00, Daisy Fay... married Tom Buchanan... with more pomp and circumstance than Louisville had ever seen. | Что тем днем в 17:00, Дэзи Фей вышла замуж за Тома Бьюкенена такой помпезности и торжественности Луисвилл не видел. |
| (slurping) I don't think guys should have two hands on a coffee mug ever. | Никогда не видел, чтобы парни держали кофе обеими руками. |
| Have you ever seen flat fireworks? | Вы хоть когда-нибудь видел плоские фейерверки? |
| Have you ever seen a guy a girl look whack? | Ты когда нибудь видел, как парень бьет девочку? |
| Have you ever seen the sun, Erik? | Ты когда-нибудь видел солнце, Эрик? |
| I will have you know that before last night, I had never, ever seen grizz or dotcom cry. | Чтобы Вы знали, до вчерашнего вечера, я никогда-никогда не видел, чтобы Гризз или ДотКом плакали. |
| Tell me the truth, have you ever seen a better-looking guy? | Скажи честно, ты когда-нибудь видел парня красивее? |
| You know, I made you into the greatest thief this city has ever seen. | Знаешь, ведь это я сделал тебя величайшим вором, которого этот город еще не видел. |
| They say no one's ever seen her and lived to talk about it. | Говорят, никто не видел ведьму и потом рассказывал о встрече с ней. |
| That's every criminal that's ever been. | Это самое криминальное из всего, что я видел. |
| You are the most bootiful woman I have ever seen. | Женщины крЫсивее вас я не видел. |
| Have either one of you ever actually seen him fall? | Кто-нибудь из вас видел, как он падает? |
| Has anyone ever seen one napping? | А кто-нибудь видел спящую Ночную Фурию? |
| That is the single most disgusting thing I have ever seen, and I know disgusting. | Это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо видел, а я-то знаю толк в отвратительном. |
| And that strategy has to be different than any he's ever seen or tried. | И она должна отличаться от всего, что он когда-либо видел или делал. |
| And no one else has ever seen you? | И вас никто больше никогда не видел? |
| Haven't you ever seen The Bachelor? | Ты когда-нибудь видел реалити-шоу "Холостяк"? |
| And from what I've seen, don't ever let them call you that. | И, судя по тому, что я видел, никогда не позволяйте им вас так называть. |
| Don't appear in front of me ever again. | Чтоб больше я тебя никогда не видел. |
| Have you ever seen a more frightened human? | Ты когда-нибудь видел кого-то более напуганного? |
| You... he said I had the best three-point turn he'd ever seen. | Он сказал, у меня лучший разворот в три приёма, что он вообще видел. |
| So I'm thinking, no one ever really talked about the original crime scene where he killed the girls. | Поэтому я думаю, что никто никогда не видел, настоящее место преступления, где он убивал девушек. |
| Have you ever seen me take a lesson? | Ты когда-нибудь видел, чтобы я брал уроки? |