Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
In an ancient winter coat that I've only ever seen in a photo В каком-то старинном зимнем пальто какие я только на фотографиях видел
He is seeing Flatland from a perspective no one has ever seen it before, to his knowledge. Он видит Флатландию в таком ракурсе, в каком никто не видел ее раньше.
Have you ever seen that done, Sergeant? Видел, как это делается, сержант?
Have you ever seen the movie The Other Side of Darkness? Ты видел фильм "Обратная сторона тьмы"?
I don't think he was ever at Granny's. Не думаю, что его кто-нибудь видел "У бабушки".
There's cavalry out after you more than you've ever seen. За тобой будет идти Кавалерия. Самая большая, какую ты только видел.
Have you ever seen pictures of Lincoln as a baby? Ты когда-нибудь Видел фотографии Линкольна в младенчестве?
That's the damnedest wreck I ever saw. Это самая большая куча мусора, которую я видел.
In the store... Satoru, have you ever seen an angel? В магазине... ты когда-нибудь видел ангела?
I have to say, to my embarrassment, I don't think I ever saw all six of them. Хочу заметить, к своему стыду, не думаю, что я когда-либо видел все шесть из них.
It's the greatest sight that I have ever seen Это лучшее, что я когда-либо видел
To throw the most lavish party this town has ever seen for my birthday. Город не видел такой вечеринки, какую я хочу закатить на день своего рождения.
Grandmasters never applaud an opponent's victory, but I guess this is something no one has ever seen before. Гроссмейстеры ещё никогда не аплодировали победе оппонента, но, видимо, сегодня случилось то, чего никто ещё не видел.
Have you ever seen a man be kicked in the balls? Ты когда-нибудь видел мужчину, которого ударили по яйцам?
'twas as close to hell as I ever hope to come. Похоже на ад, ничего подобного я ранее не видел.
You ever in your life seen a priest give money back? Ты хоть раз в жизни видел пастора возвращающего деньги?
Now, when we showed you a photo of Brendan Haleford, - you denied ever having seen him before. Когда мы показывали тебе снимок Брендона Хэйлфорда, ты сказал, что никогда его не видел.
I think it's the most beautiful thing I ever seen. В жизни не видел ничего прекраснее.
Have you ever seen this before? Ты когда-нибудь видел такое до этого?
Have you ever seen this man before? Вы когда-нибудь видел этого человека раньше?
We're asking 20000 men to fight with us in the worst winter any of them had ever seen. Мы просим 20000 человек сражаться с нами в самую худшую зиму, что кто-либо из них видел.
Two shots fired with ballistics I've only ever seen once... in Paris... a woman named Nathalie Duchamp. Два выстрела с баллистикой, которую я видел лишь один раз... в Париже... женщину звали Натали Дюшамп.
'A light no-one had ever seen before.' Свет, который никто не видел прежде.
I gave up ever seeing my wife again and I haven't. Я оставил свою жену и больше не видел ее.
I said to myself when I saw you there's a guy with the most normal-looking face I ever saw in my life. Я сказал себе, когда вас увидел вот самое нормальное лицо, какое я видел в жизни.