Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
And no one ever saw him again. И больше его никто не видел.
No-one's ever seen that, just you and me. Никто еще ее не видел, только ты и я.
And worse... you spawned the greatest monster Gotham City has ever seen. И хуже... ты породил величайшего монстра, который когда-либо видел Готэм.
We have the biggest keg party this town's ever seen. Мы достанем огромный бочонок, и сделаем крупнейшую вечеринку, который город ещё не видел.
He can make you the most beautiful devices you ever saw. Он может сделать самое превосходное устройство, какое ты когда-либо видел.
We are on the highest security level this city has ever seen. У нас такой высокий уровень безопасности, какого этот город еще никогда не видел.
Chris, man, this is the best game I ever seen. Крис, чувак, это лучшая игра которую я когда-либо видел.
No off-worlder has ever seen it. Никто из пришлых не видел его.
They're moving and killing like nothing I ever saw. Они двигаются, двигаются и убивают так, как я ещё в жизни не видел.
One minute, you're holding on to more money than you ever seen in your life. В одну минуту ты держишь больше денег, чем когда-либо видел в своей жизни.
Something no witch hunter has ever seen with his own eyes. То, что ни один охотник на ведьм не видел своими глазами.
I'm not convinced you've ever seen it. Я не уверен, что ты его вообще видел.
Homer, we're here to throw the most redonkulous marketing outreach this town's ever seen. Гомер, мы здесь, чтобы устроить самый дикий маркетинг, который, когда-либо видел этот город.
No one ever saw Helga again. Хельгу больше никто никогда не видел.
You might have the most remarkable mind this world has ever seen. У вас, возможно, самый примечательный ум, который когда-либо видел этот мир.
The type I've only ever seen in battle. Я такие только в бою видел.
This is the most fascinating contraption I have ever seen. Это самое завораживающее приспособление, которое я видел.
First guy I ever met who actually prefers solitary confinement. Он первый, кого я видел, кто предпочитает одиночную камеру.
And I only ever saw the back. Хотя, я видел только его спину.
Nobody had ever seen anybody who looked like Arnold. Никто не видел человека лучше чем Арнольд.
Joe, your dad rode the greatest race I ever saw. Джо, твой отец устроил лучший заезд, что я видел.
She was the most gifted young medium I ever came across. Она была самым молодым медиумом, из тех, что я видел.
And I'll forget I ever saw it. А я попробую забыть то, что я видел.
Have you ever seen a thumb... Ты что, видел палец и...
This is the most challenging tax case I have ever seen. Это одно из самых запутанных налоговых дел, которые я когда либо видел.