Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
With you, they mingle in a way no one's ever seen before. В тебе они перемешались таким образом, каким никто никогда не видел.
That's the shortest shortwave you've ever seen. Это - самое коротковолновое оборудование, какое ты когда-либо видел.
Be the best congressman this district's ever seen. Будь лучшим конгрессменом, которого видел этот округ.
I told him you had the prettiest legs I'd ever seen. Я говорил ему, что у тебя такие красивые ноги, каких я больше ни у кого не видел...
I also heard no one's ever seen the boss. Еще я слышал, что никто и никогда не видел босса.
Better than anyone you've ever met. Лучше всех, кого ты видел.
I'll attack them with the greatest force the world has ever seen. Я нападу на них с самой большой силой которой мир ещё видел.
That's the best shot I ever seen this side of civilian life. Это был лучший выстрел, который я видел на гражданке.
No, four of the biggest horns I'd ever seen. Нет, четыре самых огромных рога, которые я когда-либо видел.
No one ever saw that in Rome. Никто в Риме такого ещё не видел.
Ando, I've met the most beautiful woman Japan has ever seen. Андо, я встретил самую красивую какую когда-либо видел женщину в Японии.
I don't remember her ever coming to our country house. Я не видел ее с тех пор, как она приезжала в наш загородный дом.
And two of the worst poker players you ever saw in your life. И двумя самыми худшими игроками в покер, которых ты когда-либо видел в своей жизни.
This doesn't look like any battery I ever saw. Это не похожу ни на одну из батарей что я когда-либо видел.
No one had ever seen anything like it before, so there was concern. Никто никогда раньше не видел ничего похожего, и это вызывало беспокойство.
Sylvester, have you ever seen silicone? Сильвестр, ты, когда нибудь силикон видел?
It's just that no one ever sees you. Просто... вас давно никто не видел...
The smartest thief I ever met. Большего жулика и пройдохи в жизни не видел.
The greatest pickup I have ever seen. Величайший пример пикапа, который я только видел.
You're the biggest cow I have ever saw. Никогда не видел таких огромных коров.
I think that is the cleanest I have ever seen his room. Такой чистой я эту комнату никогда не видел.
I haven't seen you in here for ever. Я тебя тут целую вечность не видел.
You ever seen my hands so steady? Ты когда-нибудь видел, чтобы у меня руки не тряслись?
It was about the only time I ever got to see him. Можно сказать, я только тогда его и видел.
I've watched you overcome every fear you've ever faced. Я видел, как ты преодолевал каждый страх, какой у тебя был.