| With you, they mingle in a way no one's ever seen before. | В тебе они перемешались таким образом, каким никто никогда не видел. |
| That's the shortest shortwave you've ever seen. | Это - самое коротковолновое оборудование, какое ты когда-либо видел. |
| Be the best congressman this district's ever seen. | Будь лучшим конгрессменом, которого видел этот округ. |
| I told him you had the prettiest legs I'd ever seen. | Я говорил ему, что у тебя такие красивые ноги, каких я больше ни у кого не видел... |
| I also heard no one's ever seen the boss. | Еще я слышал, что никто и никогда не видел босса. |
| Better than anyone you've ever met. | Лучше всех, кого ты видел. |
| I'll attack them with the greatest force the world has ever seen. | Я нападу на них с самой большой силой которой мир ещё видел. |
| That's the best shot I ever seen this side of civilian life. | Это был лучший выстрел, который я видел на гражданке. |
| No, four of the biggest horns I'd ever seen. | Нет, четыре самых огромных рога, которые я когда-либо видел. |
| No one ever saw that in Rome. | Никто в Риме такого ещё не видел. |
| Ando, I've met the most beautiful woman Japan has ever seen. | Андо, я встретил самую красивую какую когда-либо видел женщину в Японии. |
| I don't remember her ever coming to our country house. | Я не видел ее с тех пор, как она приезжала в наш загородный дом. |
| And two of the worst poker players you ever saw in your life. | И двумя самыми худшими игроками в покер, которых ты когда-либо видел в своей жизни. |
| This doesn't look like any battery I ever saw. | Это не похожу ни на одну из батарей что я когда-либо видел. |
| No one had ever seen anything like it before, so there was concern. | Никто никогда раньше не видел ничего похожего, и это вызывало беспокойство. |
| Sylvester, have you ever seen silicone? | Сильвестр, ты, когда нибудь силикон видел? |
| It's just that no one ever sees you. | Просто... вас давно никто не видел... |
| The smartest thief I ever met. | Большего жулика и пройдохи в жизни не видел. |
| The greatest pickup I have ever seen. | Величайший пример пикапа, который я только видел. |
| You're the biggest cow I have ever saw. | Никогда не видел таких огромных коров. |
| I think that is the cleanest I have ever seen his room. | Такой чистой я эту комнату никогда не видел. |
| I haven't seen you in here for ever. | Я тебя тут целую вечность не видел. |
| You ever seen my hands so steady? | Ты когда-нибудь видел, чтобы у меня руки не тряслись? |
| It was about the only time I ever got to see him. | Можно сказать, я только тогда его и видел. |
| I've watched you overcome every fear you've ever faced. | Я видел, как ты преодолевал каждый страх, какой у тебя был. |