Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
Have you ever seen anything like that before? Ты когда-нибудь видел что-то типа этого раньше?
I've been marking down on the map every time we've ever seen one of his TVs. Я отмечал на карте места каждый раз, когда видел один из его телевизоров.
Have you ever seen strange writing like this? Ты когда-нибудь видел такие странные письмена?
Have you ever seen Pedersen in church? Ты когда-нибудь видел его в церкви?
Have you ever seen a perfectly round oil slick? Ты когда-нибудь видел такую густую нефтяную пленку?
That was the last I ever saw of it. С тех пор я его не видел.
According to him, it wasn't like any Santa he'd ever seen before. По его словам, он не был похож на Санту, которого он когда либо видел.
I'm just not entirely comfortable with the idea that we might encounter the most hideous beast nobody's ever seen. Только мне не по душе мысль, что мы можем столкнуться с ужасным монстром, которого никто и никогда не видел.
You say that now, but I've lived countless lifetimes and no one has ever not made their wishes. Ты сейчас так думаешь. но я прожил множество жизней, и ни разу не видел, чтобы человек отказался от желаний.
There was more love on his face than I ever saw. Его лицо выражало столько любви, сколько я не видел раньше.
One-tooth, have you ever seen Yeti? No. Уверен, что он нас видел.
Most hazardous environment I'd ever seen, Наиболее опасное рабочее место из тех, что я видел.
None of us really have ever seen one, but we know it exists because we've been taught to understand this molecule. На самом деле никто из нас не видел её, но мы знаем, она существует, потому что нас учили понимать, зачем эта молекула.
Then she strutted on out the door, and that's the last time I ever saw her. Потом пошагала к двери и это был последний раз, когда я её видел.
Not once in your entire life have I ever seen you do laundry. Еще ни разу за всю твою жизнь не видел, чтобы ты стирала.
He says you folks are the most thorough search committee he has ever encountered. Говорит, что в жизни не видел более тщательной работы, чем работа вашей комиссии.
Have you ever seen the contents of a lower colon? Ты когда нибудь видел содержание нижних колонок?
You ever seen me looking so happy? Ты когда-нибудь видел меня такой счастливой?
I've never seen such a pretty merry-go-round, ever! Я никогда не видел такую необычную карусель.
Biggest catfish I ever saw, so I says to Leslie, Самый большой моллюск, которого я видел, я так и сказал Лесли.
He is so much more dangerous than we ever thought, because I have never seen an abuse pathology like his before. Он гораздо опаснее, чем мы думали, потому что я никогда раньше не видел такой патологии жестокого обращения, как у него.
You ever seen Mac when she's been woken up unexpectedly? Ты когда-нибудь видел Мак после того, как ее кто-то неожиданно будит?
You ever seen him with this girl? Ты когда-нибудь видел его с этой девушкой?
Have you ever seen a happy man? Ты когда нибудь видел счастливого человека?
Have you ever seen the like, Hammond? Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное Хаммонд?