| Have you ever seen anything like that before? | Ты когда-нибудь видел что-то типа этого раньше? |
| I've been marking down on the map every time we've ever seen one of his TVs. | Я отмечал на карте места каждый раз, когда видел один из его телевизоров. |
| Have you ever seen strange writing like this? | Ты когда-нибудь видел такие странные письмена? |
| Have you ever seen Pedersen in church? | Ты когда-нибудь видел его в церкви? |
| Have you ever seen a perfectly round oil slick? | Ты когда-нибудь видел такую густую нефтяную пленку? |
| That was the last I ever saw of it. | С тех пор я его не видел. |
| According to him, it wasn't like any Santa he'd ever seen before. | По его словам, он не был похож на Санту, которого он когда либо видел. |
| I'm just not entirely comfortable with the idea that we might encounter the most hideous beast nobody's ever seen. | Только мне не по душе мысль, что мы можем столкнуться с ужасным монстром, которого никто и никогда не видел. |
| You say that now, but I've lived countless lifetimes and no one has ever not made their wishes. | Ты сейчас так думаешь. но я прожил множество жизней, и ни разу не видел, чтобы человек отказался от желаний. |
| There was more love on his face than I ever saw. | Его лицо выражало столько любви, сколько я не видел раньше. |
| One-tooth, have you ever seen Yeti? No. | Уверен, что он нас видел. |
| Most hazardous environment I'd ever seen, | Наиболее опасное рабочее место из тех, что я видел. |
| None of us really have ever seen one, but we know it exists because we've been taught to understand this molecule. | На самом деле никто из нас не видел её, но мы знаем, она существует, потому что нас учили понимать, зачем эта молекула. |
| Then she strutted on out the door, and that's the last time I ever saw her. | Потом пошагала к двери и это был последний раз, когда я её видел. |
| Not once in your entire life have I ever seen you do laundry. | Еще ни разу за всю твою жизнь не видел, чтобы ты стирала. |
| He says you folks are the most thorough search committee he has ever encountered. | Говорит, что в жизни не видел более тщательной работы, чем работа вашей комиссии. |
| Have you ever seen the contents of a lower colon? | Ты когда нибудь видел содержание нижних колонок? |
| You ever seen me looking so happy? | Ты когда-нибудь видел меня такой счастливой? |
| I've never seen such a pretty merry-go-round, ever! | Я никогда не видел такую необычную карусель. |
| Biggest catfish I ever saw, so I says to Leslie, | Самый большой моллюск, которого я видел, я так и сказал Лесли. |
| He is so much more dangerous than we ever thought, because I have never seen an abuse pathology like his before. | Он гораздо опаснее, чем мы думали, потому что я никогда раньше не видел такой патологии жестокого обращения, как у него. |
| You ever seen Mac when she's been woken up unexpectedly? | Ты когда-нибудь видел Мак после того, как ее кто-то неожиданно будит? |
| You ever seen him with this girl? | Ты когда-нибудь видел его с этой девушкой? |
| Have you ever seen a happy man? | Ты когда нибудь видел счастливого человека? |
| Have you ever seen the like, Hammond? | Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное Хаммонд? |