Will he still reach for you if the only dream you've ever shared with him was a nightmare? |
Станет ли новорожденный тянуться к матери, если он видел лишь ее кошмары? |
First time I ever saw her order a drink. Strange, right? |
Ты видел, что сделал Финн на свадьбе. |
Have you ever seen silicone in its purest form? |
Ну, чистый, настоящий силикон видел? |
Have you ever seen that movie "Groundhog Day" with Bill Murray, from the early nineties? |
Ты видел фильм "День сурка"? - С Биллом Мюреем начала 90-х годов? |
Have you ever seen any of those, you know, those foreign films? |
Ты когда-нибудь видел эти, ну, знаешь, иностранные фильмы? |
What have I seen five times that gave me the best feeling ever? |
Я его смотрел пять раз, лучше я ничего еще не видел. |
In the review of Pocket Heroes for Pocket PC TamsPPC commented that the variety of terrain types and buildings looks very good and called it "one of the best games" the reviewer had ever seen on the mobile computer. |
В обзоре на Pocket Heroes для КПК TamsPPC высказал мнение, то разнообразие ландшафта местности и зданий очень хорошо смотрится, и назвал её «одной из лучших игр», что обозреватель когда-либо видел на карманном ПК. |
A game that I recommend strongly, if ever proof were needed, which also saw for 40 euros you peck also sold by the steering wheel that only costs 10. |
Игры, которые я рекомендую высоко, если когда-нибудь доказательства были необходимы, который также видел за 40 евро вы клевать также продаются по рулевое колесо, что только расходы 10. |
Scott Feinberg of The Hollywood Reporter called the film "one of the best documentaries that I have ever seen." |
Скотт Фейнберг из Hollywood Reporter сказал, что фильм был «одним из лучших документальных фильмов, которые он когда-либо видел». |
Luna also states to the others that no one is to even know that Sailor Pluto exists, due to her dominion and nature, and that to her knowledge no one has ever seen her. |
Луна сообщает, что никто не знает о существовании Сейлор Плутон из-за её природы и что никто не видел её. |
So how can he be so sure that no sane person has ever seen a flying saucer, or used a dowsing rod to locate water? |
Так как он может быть уверен, что ни один здравомыслящий человек никогда не видел летающую тарелку, или использовал стержни лозоходства, чтобы найти воду? |
The musical received favourable reviews: the Daily Telegraph's Charles Spencer called it "the greatest British musical I have ever seen", and The Daily Mail thought it "a theatrical masterpiece". |
Мюзикл получил по большей части положительные отзывы: обозреватель Чарльз Спенсер газеты Daily Telegraph назвал его «величайшим британским мюзиклом, который я когда-либо видел», а издание Daily Mail заявило, что спектакль является «театральным шедевром». |
She had the most beautiful green eyes The greenest eyes I ever saw |
У нее были зеленые глаза... я таких ни у кого не видел. |
Back in my village, lots of folks have seen a gut-sucking ghost... but who's ever seen a dream? |
Ну, в моем родном городе многие видели призраков, но никто никогда не видел мечту. |
Well, what if you haven't ever seen pics of anything like that? |
А что если ты никогда не видел таких фоток или нечто подобного? |
As Adam Smith said, "No man ever saw a dog make a fair exchange of a bone with another dog." |
Как говорил Адам Смит, "Никто не видел собаку, которая осуществляет справедливый обмен костями с другой собакой." |
And before the year 2000 - now remember, Triceratops was first found in the 1800s - before 2000, no one had ever seen a juvenile Triceratops. |
И вплоть до 2000 года, учтите, трицератопсы впервые были обнаружены в 1800-х, до 2000 года никто не видел молодого трицератопса. |
Horrocks later said that this had been "the most terrible decision I had ever taken in my life" and that he felt "physically sick" when he saw the bombers overhead. |
Позднее Хоррокс говорил, что это было «самое ужасное решение, принятое в моей жизни» и что «его тошнило», когда он видел бомбардировщики над головой. |
Have you ever met David Ferrie? |
И фото я его не видел. |
Don't let me see you in the supermarket again, ever! Easy! |
Пошёл! Чтобы я больше не видел вас в этом супермаркете! |
First of all, I thrust my column in your face because I thought you were the most beautiful woman that I have ever seen, and I... I wanted to make a good impression. |
Во-первых, я сунул свою колонку вам в лицо... потому что думал о том, что вы самая прекрасная женщина, которую я видел в жизни, и я... просто хотел произвести хорошее впечатление. |
Okay, when Mark was leaving, he kind of said he definitely is attracted to you and thinks that you have the most amazing eyes he's ever seen in his life. |
Ладно, когда Марк уходил, он проболтался, что ты его несомненно привлекаешь, и что у тебя самые прекрасные глаза, что он видел. |
JK, this is a bad time for a joke, but seriously, have you ever seen the movie Indecent Proposal? |
Не лучшее время для шуток. А если серьёзно, ты видел фильм "Непристойное предложение"? |
Daddy, what's the greatest thing you ever saw? |
Папа, а что было самое прекрасное, что ты видел в жизни? |
Have you ever known anyone with nerve damage this severe to do this... |
Видел кого-то с такими повреждёнными нервами, кто бы делал это и восстановился? |