| However, should you ever mention what you've seen today, you will be executed. | Однако, если ты упомянешь о том, что ты сегодня видел, ты будешь казнен. |
| You ever seen a Harlem sunset? | Ты когда-нибудь видел как режут насмерть? |
| Marty... have you ever seen a moose before? | Марти, ты когда нибудь видел лося? |
| your daughter, as happy as you've ever seen her. | Твоя дочь, такая счастливая, какой ты ее еще никогда не видел. |
| HARRY: Have you ever seen this before? | Ты когда-нибудь видел такое до этого? |
| This guy is the worst actor I have ever seen. | Жуть. Хуже актера я не видел. |
| Cleft palette, spotted face, and the most unfortunate set of ears I have, to this day, ever seen. | Расщепление нёба, пятнистое лицо, и самый несчастливый набор ушей, какой я видел, по сей день. |
| Well, be the best waiter he's ever had, | Будь лучшим официантом, которого он видел, |
| But I don't see baby pigeons ever. | Но я их никогда не видел. |
| It was unlike anything you've ever seen before, and the leader... | Ничего подобного ты в жизни не видел. А их вожак... |
| Have you ever seen anybody who looks like that? | Ты видел когда-нибудь людей с таким лицом? |
| Thousands of meerkats on a floating carnivorous island... and no one has ever seen it? | Тысячи сурикатов на плавучем плотоядном острове, который никто никогда не видел? |
| Hidden within the maze of mathematics were descriptions of an array of sub-atomic particles no-one had ever seen before. | В дебрях математики были скрыты описания множества субатомных частиц, которые никто раньше не видел. |
| But James Moriarty... the most dangerous criminal mind the world has ever seen, and, in his pocket, the ultimate weapon. | Но Джеймс Мориарти самый опасный преступный ум, который когда-либо видел мир, и в его кармане супероружие. |
| You could sing a ditty like nobody I ever seen. | Я никогда ничего подобного в жизни не видел. |
| Seeley here assures me you're the sweetest, most considerate arms dealer he has ever met. | Тут Сили уверяет меня, что вы самый милый, самый обходительный торговец оружием, которого он когда-либо видел. |
| For four years you've been writing a novel no one has ever seen. | А последние четыре года ты работаешь над каким-то романом, которого никто не видел... |
| The idea that Irene was murdered by a shadowy kingpin that no one's ever seen or heard of sounded crazy to me, too. | Мысль о том, что Ирен была убита таинственным злодеем, которого никто никогда не видел и не слышал, мне тоже показалась безумной. |
| Have you ever seen cows brushing their teeth? | Ты когда-нибудь видел, чтобы корова чистила зубы? |
| You ever close your eyes and see her face staring back at you? | Когда нибудь закрывал глаза и видел её лицо, уставившееся на тебя? |
| The next night, the villagers threw a big celebration, with more food than Billy had ever seen. | На следующий вечер селяне устроили большой праздник, с таким большим количеством угощений, что Билли никогда столько не видел. |
| Have you ever seen me trip... | Ты когда-нибудь видел что я играю нечестно? |
| You ever seen anyone so obsessed with their home security? | Ты когда-нибудь видел кого-нибудь так одержимого домашней охраной? |
| And took Tom Sharkey all the way to the bloodiest draw I ever saw. | И у него было ничья с Томом Шарки, самая кровопролитная, какую я когда-либо видел. |
| It was about the only time I ever got to see him. | Только здесь я его и видел. |