PICKMAN: And don 't ever come back. |
И чтоб я вас больше не видел. |
I don't know if you've ever seen a battle, old man, but things can get a bit messy. |
Я не знаю, старик, видел ли ты хоть одну битву, но всё может пойти наперекосяк. |
I wrote the book in an effort to find out if anyone else like me had ever seen them before. |
Я написал книгу, чтобы выяснить, видел ли их кто-нибудь раньше. |
Have either of you ever seen this before? |
Кто-нибудь из Вас видел это прежде? |
Have you ever seen a Seminole Indian capture alligators? |
Видел как индейцы из племени Семинолов ловят аллигаторов? |
I remember you was the first brother I ever seen play that sport with a stick. |
Я помню, ты был первым черным братом, что я видел в этой игре с палками. |
Have you ever seen a stone this big? |
Ты видел, где-нибудь такие большие камни? |
Have you ever seen you walk down the street? |
Ты вообще видел, как ты по улице ходишь? |
No one's ever got a real good look at her. |
Никто из нас ее толком не видел. |
But no one has ever seen. Funny. |
но что никто никогда не видел. |
And you, my friend, had the best feet I have ever witnessed. |
А таких ног, как у тебя, дружок, я в жизни не видел. |
You ever seen such an appetite in a boy? |
Ты когда-нибудь видел у него такой аппетит? |
Now, he is more fond of sheep than any man I have ever met. |
Никогда не видел, чтобы кто-то так обожал овец. |
Have you ever seen a rat leap through the air? |
Ты когда-нибудь видел крысу, прыгающую в воздухе? |
To this day I still think it was one of the most beautiful things I have ever seen. |
До сих пор я считаю, что ничего красивее не видел за всю свою жизнь. |
You ever seen anything like this? |
Ты хоть раз видел нечто подобное? |
Have you ever seen an eagle around here before? |
Ты когда-нибудь видел орла в этих местах? |
Yet when I've seen your husband, I don't think he's ever seen me. |
Когда я видел Вашего мужа, не уверен, что он даже заметил меня. |
In rainbows there is this shimmering fragmented part of the spectrum, which is much more enhanced than anything that I ever saw before. |
У радуги имеется эта отдельная мерцающая часть спектра, которая гораздо более сильная, чем любая другая, которую я когда-либо ранее видел. |
At least not that I ever saw. |
По крайней мере, я не видел. |
And I imagined that this guy did things that nobody had ever seen, or he'd never talk to anyone, must still be in him. |
Я представил, что парень совершал поступки, которые никто не видел, о которых нельзя рассказать, они должны были остаться внутри. |
I mean, have you ever seen him race? |
Я имею в виду, ты видел, как он гоняет? |
When she was born, I knew I was looking at the only pure thing I would ever have. |
Когда она родилась, я знал, что она самый чистый человек, которого я видел. |
Anyone's who's ever seen me move knows that I'm an amazing dancer! |
Все, кто видел мои движения, знают, что я хороший танцор! |
Have you ever seen them come to the fields? |
Видел ли ты, чтобы они приходили на поля? |