Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
PICKMAN: And don 't ever come back. И чтоб я вас больше не видел.
I don't know if you've ever seen a battle, old man, but things can get a bit messy. Я не знаю, старик, видел ли ты хоть одну битву, но всё может пойти наперекосяк.
I wrote the book in an effort to find out if anyone else like me had ever seen them before. Я написал книгу, чтобы выяснить, видел ли их кто-нибудь раньше.
Have either of you ever seen this before? Кто-нибудь из Вас видел это прежде?
Have you ever seen a Seminole Indian capture alligators? Видел как индейцы из племени Семинолов ловят аллигаторов?
I remember you was the first brother I ever seen play that sport with a stick. Я помню, ты был первым черным братом, что я видел в этой игре с палками.
Have you ever seen a stone this big? Ты видел, где-нибудь такие большие камни?
Have you ever seen you walk down the street? Ты вообще видел, как ты по улице ходишь?
No one's ever got a real good look at her. Никто из нас ее толком не видел.
But no one has ever seen. Funny. но что никто никогда не видел.
And you, my friend, had the best feet I have ever witnessed. А таких ног, как у тебя, дружок, я в жизни не видел.
You ever seen such an appetite in a boy? Ты когда-нибудь видел у него такой аппетит?
Now, he is more fond of sheep than any man I have ever met. Никогда не видел, чтобы кто-то так обожал овец.
Have you ever seen a rat leap through the air? Ты когда-нибудь видел крысу, прыгающую в воздухе?
To this day I still think it was one of the most beautiful things I have ever seen. До сих пор я считаю, что ничего красивее не видел за всю свою жизнь.
You ever seen anything like this? Ты хоть раз видел нечто подобное?
Have you ever seen an eagle around here before? Ты когда-нибудь видел орла в этих местах?
Yet when I've seen your husband, I don't think he's ever seen me. Когда я видел Вашего мужа, не уверен, что он даже заметил меня.
In rainbows there is this shimmering fragmented part of the spectrum, which is much more enhanced than anything that I ever saw before. У радуги имеется эта отдельная мерцающая часть спектра, которая гораздо более сильная, чем любая другая, которую я когда-либо ранее видел.
At least not that I ever saw. По крайней мере, я не видел.
And I imagined that this guy did things that nobody had ever seen, or he'd never talk to anyone, must still be in him. Я представил, что парень совершал поступки, которые никто не видел, о которых нельзя рассказать, они должны были остаться внутри.
I mean, have you ever seen him race? Я имею в виду, ты видел, как он гоняет?
When she was born, I knew I was looking at the only pure thing I would ever have. Когда она родилась, я знал, что она самый чистый человек, которого я видел.
Anyone's who's ever seen me move knows that I'm an amazing dancer! Все, кто видел мои движения, знают, что я хороший танцор!
Have you ever seen them come to the fields? Видел ли ты, чтобы они приходили на поля?