| No human's ever seen this. | Этого ещё ни один человек не видел. |
| You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. | Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел. |
| Maggie's was the most tender I ever saw. | И Мэгги была самой нежной кого я видел. |
| Who no one ever meets because he's not really real. | Которого никто никогда не видел, т.к. его просто не существует. |
| She was the best reporter I ever knew. | Она была лучших журналистом, которого я когда-либо видел. |
| I've seen every kind of tantrum ever thrown. | И я видел все виды истерики, которые только могут быть. |
| He's the most qualified young man I ever met. | Он был лучшим знатоком своего дела, какого я когда-либо видел. |
| Guys, this young lady gave hands-down one of the best auditions I have ever seen. | Ребята, это юная леди та, кто прошла провела одно из лучших прослушиваний, что я когда-либо видел. |
| The greatest army the North has ever seen cut to pieces by some southern king. | Величайшую армию, которую только видел Север, порубил на кусочки какой-то южный король. |
| Sasha seduced me, made me an offer, more money than I'd ever seen. | Саша соблазнила меня, сделала мне предложение, больше денег, чем я когда-либо видел. |
| Ray Sheckman might be the only person who's ever seen this vigilante's face. | Рей Шекман, возможно, единственный, кто видел лицо этого мстителя. |
| They called me because they wanted to know if I'd ever seen anything like it. | Меня позвали, потому что хотели узнать, видел ли я раньше что-то подобное. |
| I've only ever seen one once before. | Я только видел один раз, прежде чем. |
| He killed anybody who ever seen him. | Он убил всех, кто его видел. |
| The only time I ever saw anybody take three bows after a vomit. | Это был единственный раз, когда я видел, как кто-то, проблевавшись, трижды кланяется. |
| The only time I ever saw you, you weren't yourself. | Я вас видел только когда вы были не в себе. |
| That she was the hardest-working heiress I'd ever met. | Что я ещё никогда не видел таких трудолюбивых богатых наследниц. |
| And I only ever want you to see the best part of me. | А я только хотела, чтобы ты видел во мне лучшее. |
| Yes, it was the daisiest daisy I'd ever seen. | Да, это была самый красивый цветок, что я когда-либо видел. |
| But nobody ever saw a 9-1-1 center. | Но никто никогда не видел центр 911. |
| No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. | Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование. |
| Has anybody ever actually seen this guy? | Кто-нибудь когда-нибудь в действительности видел этого парня?». |
| Laurie was the most beautiful thing I had ever seen anywhere. | Лори была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел. |
| Problem is, I don't remember ever seeing this before today. | Проблема в том, что я не помню, чтоб я вообще когда-либо его видел до сегодняшнего дня... |
| That was the weirdest football game I ever been to. | Это была самая странная игра, которую я видел. |