Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Видел

Примеры в контексте "Ever - Видел"

Примеры: Ever - Видел
No human's ever seen this. Этого ещё ни один человек не видел.
You are the sorriest bunch of rejects I ever seen. Да вы просто жалкая куча отбросов, которых я когда-либо видел.
Maggie's was the most tender I ever saw. И Мэгги была самой нежной кого я видел.
Who no one ever meets because he's not really real. Которого никто никогда не видел, т.к. его просто не существует.
She was the best reporter I ever knew. Она была лучших журналистом, которого я когда-либо видел.
I've seen every kind of tantrum ever thrown. И я видел все виды истерики, которые только могут быть.
He's the most qualified young man I ever met. Он был лучшим знатоком своего дела, какого я когда-либо видел.
Guys, this young lady gave hands-down one of the best auditions I have ever seen. Ребята, это юная леди та, кто прошла провела одно из лучших прослушиваний, что я когда-либо видел.
The greatest army the North has ever seen cut to pieces by some southern king. Величайшую армию, которую только видел Север, порубил на кусочки какой-то южный король.
Sasha seduced me, made me an offer, more money than I'd ever seen. Саша соблазнила меня, сделала мне предложение, больше денег, чем я когда-либо видел.
Ray Sheckman might be the only person who's ever seen this vigilante's face. Рей Шекман, возможно, единственный, кто видел лицо этого мстителя.
They called me because they wanted to know if I'd ever seen anything like it. Меня позвали, потому что хотели узнать, видел ли я раньше что-то подобное.
I've only ever seen one once before. Я только видел один раз, прежде чем.
He killed anybody who ever seen him. Он убил всех, кто его видел.
The only time I ever saw anybody take three bows after a vomit. Это был единственный раз, когда я видел, как кто-то, проблевавшись, трижды кланяется.
The only time I ever saw you, you weren't yourself. Я вас видел только когда вы были не в себе.
That she was the hardest-working heiress I'd ever met. Что я ещё никогда не видел таких трудолюбивых богатых наследниц.
And I only ever want you to see the best part of me. А я только хотела, чтобы ты видел во мне лучшее.
Yes, it was the daisiest daisy I'd ever seen. Да, это была самый красивый цветок, что я когда-либо видел.
But nobody ever saw a 9-1-1 center. Но никто никогда не видел центр 911.
No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование.
Has anybody ever actually seen this guy? Кто-нибудь когда-нибудь в действительности видел этого парня?».
Laurie was the most beautiful thing I had ever seen anywhere. Лори была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.
Problem is, I don't remember ever seeing this before today. Проблема в том, что я не помню, чтоб я вообще когда-либо его видел до сегодняшнего дня...
That was the weirdest football game I ever been to. Это была самая странная игра, которую я видел.