| We're going to see things no one has ever seen before. | Мы увидим то, чего никто не видел еще. |
| The ugliest baby I ever seen. | В жизни не видел более уродливого ребенка. |
| He was the greatest swordsman the world had ever seen. | Это был величайший мастер меча, которого когда-либо видел мир. |
| All I ever saw him wear was slippers. | Я всегда видел его только в тапочках. |
| You had the sweetest slider I ever saw. | Ты подавал самый лучший скользящий мяч, который я когда-либо видел. |
| Gutsiest move I ever saw, man. | Самый дерзкий маневр, который я когда-либо видел. |
| And witness how they have transformed over millions of years into some of the most alien-looking animals the world has ever seen. | И станем свидетелями того, как они видоизменились на протяжении миллионов лет в одних из наиболее странно выглядящих животных, которых когда-либо видел мир. |
| And once he becomes immortal, he can transform himself... into the most hideous creatures ever seen. | А когда он становится бессмертным, он может трансформировать себя... в наиболее отвратительной существ когда-либо видел. |
| You're truly the friendliest clerk I ever met. | Вы в правду самый дружелюбный клерк, что я когда либо видел. |
| No-one has ever seen his face. | Ранее никто не видел её лица. |
| So let's watch that. Nobody's ever seen it. | Давайте посмотрим его. Никто его ещё никогда не видел. |
| It has the most advanced defense systems ever created. | У него самые современные оборонительные системы, Какие видел мир. |
| It is like nothing you have ever seen. | Это непохоже ни на что, что ты раньше видел. |
| No one's ever seen him. | Никто ведь никогда не видел его. |
| More than you've ever seen. | Самая большая, какую ты только видел. |
| Anyhow, our hero starts doing things on a board that no one's ever seen before. | Наш герой начинает вытворять на скейтборде такое, чего ещё никто не видел. |
| I think that might have been the last thing they ever saw. | Думаю, это могло быть последним, что он видел. |
| It was, incidentally, the last time I ever saw daylight. | И, кстати, это был последний раз, когда я видел дневной свет. |
| White man's company blows up the whitest Indian I ever seen. | Компания белых взорвала самого белого индейца что я видел. |
| The truest act of bravery I have ever seen. | Храбрейший поступок, который я видел. |
| I don't ever want to see you again. | Чтоб я тебя больше не видел. |
| Raise your hand if you've ever seen live theater. | Поднимите руки, если кто-нибудь видел живую постановку. |
| I have ever seen from you. | Я видел это раньше от тебя. |
| Only the best the mexicanos have ever seen. | Только самое лучшее мексиканское, что я когда-либо видел. |
| Don't ever show your face at this school again. | Чтобы я больше не видел твоей рожи в этой школе. |