| First decent battle since I've reached puberty. | Это первая достойная битва с тех пор, как я достиг совершеннолетия. |
| The ghost scene is the battle. | Для меня настоящая битва - это сцена с призраками. |
| The real battle was accepting myself. | В реальности битва состояла в том, чтобы я сама себя приняла. |
| What happened today is just one battle of many. | Что произошло сегодня, это всего лишь одна битва из многих. |
| This is the place where the battle took place. | Это место, где состоялась битва. |
| Eighteen minutes later, the battle was over. | Восемнадцать минут спустя, битва была окончена. |
| How appropriate... a battle so huge should come down to the important few. | Правильно... такая большая битва должна свестись к нескольким важным. |
| The battle for our tomorrow starts today. | Битва за наше будущее начинается сегодня. |
| Americans, you win battle, beat Saddam's army. | Американцы, вы выиграть битва, бить армия Саддама. |
| Guys, these are console wars, not some epic battle for a kingdom. | Ребята, это борьба игровых консолей, а не какая-то эпическая битва за королевство. |
| Your Grace, the battle isn't won. | Ваше величество, битва еще не окончена. |
| Which battle was it, Tom? | Что это была за битва, Том? |
| That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. | Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
| It means that the battle of Evermore is going to start in 10 minutes. | Он значит, что битва за Эвермор нанётся через 10 минут. |
| Our battle with the Federation fleet is going well. | Наша битва с Федерацией хорошо продвигается. |
| Up until now, Mr Weston, the battle has been between the small stores and The Paradise. | До сих пор, мистер Вестон, битва велась между маленькими лавками и Парадизом. |
| But only if that battle was closer to home. | Но только если эта битва была бы ближе к дому. |
| The real battle becomes the one within yourself, to keep your doubts at bay. | Начинается настоящая битва внутри вас, что бы отложить сомнения в сторону. |
| Once Bellamy shuts down the acid fog and the battle begins, everything will be clear. | В скором времени Белами отключит кислотный туман и, когда начнется битва, всё станет ясно. |
| A soldier knows when the battle is lost. | Солдат знает, когда битва проиграна. |
| (Sighs) We got a battle next week in Fort Point. | (вздыхает) У нас должна быть битва на следующей неделе в Форт Пойнт. |
| Tell them... the decisive battle begins today. | Передай им... Решающая битва будет сегодня. |
| The key battle is making sure that you avoid conviction. | Избежать приговора для вас - вот главная битва. |
| The battle for this station hasn't even begun yet. | Битва за эту станцию еще даже не началась. |
| But the battle with nature never stopped. | Но битва с природой никогда не прекращалась. |