Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Битва

Примеры в контексте "Battle - Битва"

Примеры: Battle - Битва
The battles of Moscow, Stalingrad and Kursk; the operations to liberate Poland, Czechoslovakia and Hungary; the battle for Berlin are all revered chapters of global military history. Сражения под Москвой, Сталинградом, Курском, операции по освобождению Польши, Чехословакии, Венгрии, битва за Берлин - это золотые страницы мировой военной истории.
IFPRI believes that this will set up a battle of "food versus fuel", unless there are urgent investments in moving to the second generation of biofuels that will not depend so much on food products. МИИПП считает, что в результате этого начнется битва «продовольствия против топлива», если не будут в срочном порядке сделаны инвестиции для обеспечения перехода к использованию биотоплива второго поколения, которое не будет в столь значительной мере зависеть от продуктов питания.
Monumental complex of Gazimestan, as the site of the battle of Kosovo (1389); монументальный комплекс Газиместан на Косовом поле, где произошла Косовская битва (1389 год);
We believe that the struggle against terrorism is a battle that we should wage, united, if we are to get rid of its evil. Мы полагаем, что борьба с терроризмом - это такая битва, которую нужно вести общими усилиями, чтобы искоренить это зло.
The education you have received you will, in turn, now pass on and so the real battle of life is starting for you too. Обучение, которое вы получили вы теперь передадите другим, так же как настоящая битва за жизнь начинается для вас сейчас.
"And ending a battle to save an Empire is no defeat." "Прекращенная во имя спасения Империи битва - не поражение".
Besides, this is my battle to win or lose, and I am determined to win. К тому же, это моя битва, и я намерена её выиграть.
Well, the word "battle" makes it seem like Monica actually has a chance in hell, which she doesn't, so I'm good on that front. Ну, слово "битва" звучит так, будто у Моники вообще есть шансы, но шансов нет, так что на этом фронте я в порядке.
This battle I'm supposed to fight... who is it? Эта битва, в которую мне предстоит вступить...
I'm asking you when did the battle of Waterloo take place? Я тебя спрашиваю - когда произошла битва при Ватерлоо?
And so it's not like there is this cosmic battle between good and evil, and good might not triumph. Это не какая-то космическая битва между Добром и Злом, и Добро не всегда может победить в реальности.
The battle broke out between those who wanted to steal gold and those who wanted to protect it. Разгорелась битва между теми, кто хотел забрать золото, и теми, кто хотел защитить его.
"The battle of cinco de Mayo"? "Битва при Синко де Майо?"
The Battle of Signal Hill was fought on September 15, 1762, and was the last battle of the North American theatre of the Seven Years' War. Битва при Сигналл-Хилл (англ. Battle of Signal Hill) - состоялась 12 сентября 1762 года и была завершающим сражением Семилетней войны на Северо-американском театре военных действий.
The battle was fought between the exiled King of Sweden Sverker and the ruling King Eric X. Sverker had been beaten in the previous Battle of Lena, but returned with new forces. Это была последняя битва между изганнным шведским королём Сверкером II и правящим королём Эриком X. Сверкер потерпел поражение в предыдущей битве под Леной, но вернулся с новым войском.
The Battle of the Field of Celebrant was a fierce battle which ultimately led to the creation of the kingdom of Rohan. Битва на поле Келебранта (англ. Battle of the Field of Celebrant) - жестокое сражение, произошедшее на поле Келебранта, которое в итоге привело к созданию королевства Рохан.
The North Atlantic battle surrounding it in May 1943 is regarded as the turning point of the Battle of the Atlantic in World War II. Битва, разгоревшаяся за этот конвой в мае 1943 года, считается поворотным пунктом в битве за Атлантику во Второй Мировой войне.
In the episode, "Battle of the Superheroes", she is shown covering a bank heist orchestrated by King Tut (renamed Pharaoh) as well as the subsequent battle between the villain and Batman and Robin. В эпизоде «Битва супергероев», она показана, охватывая банковское звание, организованное королем Тутом (переименованное в фараон), а также последующую битву между злодеем и Бэтменом и Робин.
Battle of Lwów or Battle of Lesienice refers to a battle between the armies of Polish-Lithuanian Commonwealth and Ottoman Empire that took place near the city of Lwów (Lviv, western Ukraine) on August 24, 1675. Битва при Львове произошла между армиями Речи Посполитой и Османской империи недалеко от города Львов (ныне - западная Украина) 24 августа 1675 года.
The Battle of Morlaix was a battle fought in Morlaix on 30 September 1342 between England and France. Битва при Морле произошла в городе Морле 30 сентября 1342 года между Англией и Францией.
"And so the battle between good and evil will continue on the Earth." "И теперь, битва между добром и Злом продолжится на Земле".
"Where does the battle of Gettysburg take place?" "Где прошла битва при Геттисберге?"
What, is there going to be a battle in the Godswood? Что, неужто предстоит битва в роще Богов?
If one battle can bring peace to England, peace of mind, it's one worth fighting. Одна битва способна принести Англии мир, всего лишь одна битва.
"For three days the greatest tank battle in the war has raved, the one, which shall bring the decision." "Уже три дня продолжается самая большая танковая битва этой войны, которая должна стать решающей."