Find the path, or the battle will be over before it's begun. |
Найти тропу, или битва закончится, не начавшись. |
Soldiers! Our greatest battle begins! |
Солдаты... сегодня начнется великая битва! |
If you don't, they'll sense it, and the battle will be lost before it's even begun. |
Если ты этого не сделаешь, они это почувствуют, и битва будет проиграна еще до её начала. |
A battle where the opponent doesn't fight back is terribly dull! |
Битва в которой противник не сопротивляется ужасно скучная! |
But as tempting as it might be to celebrate our previous victories, it is only for the next and final battle that you will be remembered. |
Что может быть соблазнительнее для празднования наших прошлых побед, но впереди еще одна - финальная битва, за нее вас будут помнить. |
The biggest battle of all time is about to begin: |
Величайшая битва всех времён вот-вот начнётся: |
Now we shall see the final battle between Heaven and Hell play out! |
Разворачивается последняя битва между Раем и Адом! |
Here's a battle I've already lost... |
Вот и битва которую я уже проиграл |
The climactic battle to kill the false being within |
Климатическая битва, чтобы разрушить ложные пределы существования |
Prayers when a great battle is looming? |
если великая битва не за горами? |
Okay, so there's a massive super battle above, but fortunately, our customer is holding her Rumbrella. |
Итак, наверху знатная супер битва, но, к счастью, у нашего покупателя в руках Оброзонт. |
But I've been shown, through the wisdom of others, that there is one more battle to be waged. |
Но я понял благодаря мудрости других, что осталась одна, последняя, битва. |
I sense a real battle of wits shaping up here. |
Кажется у них тут намечается настоящая битва умов. |
Back in New York... the battle I spoke of deep within your soul was supposed to remain there. |
Там в Нью-Йорке... та битва глубоко в твоей душе, о кторой я говорил, должна была там и остаться. |
Our battle ended 500 years ago! |
Наша битва кончилась 500 лет назад! |
The battle looks completely different when you're in the middle of it than it does to the generals up on the hill. |
Битва выглядит совсем по-другому, когда находишся в ее центре, чем для генералов с холма. |
It won't be battle - it'll be a slaughter. |
Это будет не битва - а бойня. |
When the last battle has been won, that's a fact we mustn't forget. |
Мы не должны забывать об этом после того, как будет выиграна последняя битва. |
When battle was joined, there you'd find him. |
Он был там, где начиналась битва. |
We may be fighting a losing battle here. |
Может, эта битва уже проиграна. |
That was the first battle of Ueda! |
И это только первая битва при Уэде! |
Another battle is won by Sir Sadlygrove! |
Ещё одна битва, выигранная Сэром Седлигроувом! |
If I am to fight, it would have to be a single battle, and soon before yet more Danes arrive. |
Если придется сражаться, то это должна быть одна битва, пока не прибыли новые датчане. |
We firmly believe that this battle is worth the effort; we can win only by making it a priority both for government and for civil society. |
Мы твердо убеждены, что эта битва заслуживает усилий; но победить в ней мы можем только в том случае, если сделаем ее одной из приоритетных задач как для правительства, так и для гражданской общественности. |
That was yet another battle that the indigenous peoples of the world had not sought but would have to fight. |
Это еще одна битва, к которой коренные народы мира не стремились, но которую им придется вести. |