| Find the path, or the battle will be over before it's begun. | Найти тропу, или битва закончится, не начавшись. |
| Soldiers! Our greatest battle begins! | Солдаты... сегодня начнется великая битва! |
| If you don't, they'll sense it, and the battle will be lost before it's even begun. | Если ты этого не сделаешь, они это почувствуют, и битва будет проиграна еще до её начала. |
| A battle where the opponent doesn't fight back is terribly dull! | Битва в которой противник не сопротивляется ужасно скучная! |
| But as tempting as it might be to celebrate our previous victories, it is only for the next and final battle that you will be remembered. | Что может быть соблазнительнее для празднования наших прошлых побед, но впереди еще одна - финальная битва, за нее вас будут помнить. |
| The biggest battle of all time is about to begin: | Величайшая битва всех времён вот-вот начнётся: |
| Now we shall see the final battle between Heaven and Hell play out! | Разворачивается последняя битва между Раем и Адом! |
| Here's a battle I've already lost... | Вот и битва которую я уже проиграл |
| The climactic battle to kill the false being within | Климатическая битва, чтобы разрушить ложные пределы существования |
| Prayers when a great battle is looming? | если великая битва не за горами? |
| Okay, so there's a massive super battle above, but fortunately, our customer is holding her Rumbrella. | Итак, наверху знатная супер битва, но, к счастью, у нашего покупателя в руках Оброзонт. |
| But I've been shown, through the wisdom of others, that there is one more battle to be waged. | Но я понял благодаря мудрости других, что осталась одна, последняя, битва. |
| I sense a real battle of wits shaping up here. | Кажется у них тут намечается настоящая битва умов. |
| Back in New York... the battle I spoke of deep within your soul was supposed to remain there. | Там в Нью-Йорке... та битва глубоко в твоей душе, о кторой я говорил, должна была там и остаться. |
| Our battle ended 500 years ago! | Наша битва кончилась 500 лет назад! |
| The battle looks completely different when you're in the middle of it than it does to the generals up on the hill. | Битва выглядит совсем по-другому, когда находишся в ее центре, чем для генералов с холма. |
| It won't be battle - it'll be a slaughter. | Это будет не битва - а бойня. |
| When the last battle has been won, that's a fact we mustn't forget. | Мы не должны забывать об этом после того, как будет выиграна последняя битва. |
| When battle was joined, there you'd find him. | Он был там, где начиналась битва. |
| We may be fighting a losing battle here. | Может, эта битва уже проиграна. |
| That was the first battle of Ueda! | И это только первая битва при Уэде! |
| Another battle is won by Sir Sadlygrove! | Ещё одна битва, выигранная Сэром Седлигроувом! |
| If I am to fight, it would have to be a single battle, and soon before yet more Danes arrive. | Если придется сражаться, то это должна быть одна битва, пока не прибыли новые датчане. |
| We firmly believe that this battle is worth the effort; we can win only by making it a priority both for government and for civil society. | Мы твердо убеждены, что эта битва заслуживает усилий; но победить в ней мы можем только в том случае, если сделаем ее одной из приоритетных задач как для правительства, так и для гражданской общественности. |
| That was yet another battle that the indigenous peoples of the world had not sought but would have to fight. | Это еще одна битва, к которой коренные народы мира не стремились, но которую им придется вести. |