Английский - русский
Перевод слова Battle
Вариант перевода Битва

Примеры в контексте "Battle - Битва"

Примеры: Battle - Битва
It was only the second battle ever fought within the borders of the Shire since its founding over 250 years before; the first was the Battle of Greenfields, which was fought in the year 1147 by Shire-reckoning (2747 of the Third Age). Она стала второй битвой, произошедшей в пределах Шира с момента его основания за более чем 1400 лет до этого; первой стала Битва при Зеленополье, которая произошла в 1147 г. по календарю Шира (2747 г. Т. Э.).
The Liberation of Paris (also known as the Battle for Paris and Belgium; French: Libération de Paris) was a military battle that took place during World War II from 19 August 1944 until the German garrison surrendered the French capital on 25 August 1944. Освобождение Парижа, также известно как битва за Париж или Парижское восстание - сражение в ходе Второй мировой войны на Западном фронте, продолжавшееся с 19 августа 1944 года до капитуляции немецких оккупационных сил 25 августа того же года.
He said, "That is the battle of the self, the battle of theego." Он сказал: «Это битва с самим собой, битва с эго».
St. Clair's Defeat also known as the Battle of the Wabash, the Battle of Wabash River or the Battle of a Thousand Slain, was a battle fought on November 4, 1791 in the Northwest Territory of the United States of America. Разгром Сент-Клэра (англ. St. Clair's Defeat}, также известный как Битва на реке Уобаш и Битва тысячи убитых - сражение между войсками США и Западной индейской конфедерации 4 ноября 1791 года на Северо-западной территории.
BATTLE ROYALE SPECIAL EDITlON 2001 "КОРОЛЕВСКАЯ БИТВА" СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЫПУСК 2001
The battle raged from 6 to 9 February 1927, and saw 500 Conservative defenders face off against between 600 and 2,000 Liberal attackers, with "hundreds killed on each side." Битва продолжалась с 6 по 9 февраля 1927 года: 500 защитников-консерваторов столкнулись с 600-2000 либералов, что обернулось сотнями убитых с каждой из сторон.
And this is why it doesn't matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389). И именно поэтому не имеет значения, произошли ли соответствующие события 60 лет (вторая мировая война), 90 лет (геноцид армян) или 600 лет назад (битва на Косовом поле в 1389 году).
It increases and multiplies over and over, and the battle continues endlessly. а битва не кончается никогда. а идеалом Алукарда стало само существование.
At stake: the battle for you, the consumer, and the right to spend billions to send a lot of information into the parlors of America. (Music) Битва за вас, за потребителя и за и право тратить миллиарды на поставку информации в гостиные Америки. (Музыка)
The day Miyabe's plane went off to battle, in the skies 100 miles away from the enemy's carrier, Но... я снова потерял его... в 100 милях от авианосца противника... из-за чего битва стала хаотичной.
They do not know you will be off the coast, waiting 'until their battle with Richard is over so you can defeat the victor. "Они не знают, что вы не высадитесь на сушу." "Пока битва с Ричардом не закончится, чтобы нанести удар победителю."
It's The Battle of Verdun. Это битва при Вердене.
The BOTYs stands for Battle of the Year. БГ - Битва года.
It's the Battle of the Ice Claws. Это битва с Ледяными Когтями.
The Battle of the Hotels was over. «Битва отелей» закончилась.
This is The Battle of Demons Run. Это Битва при Бегстве Демонов.
That was the Battle of the Midway. Это была битва за Мидуэй.
Battle, you want to win it Битва! Победы жаждешь!
Galavant - S02E09 Battle of the Three Armies Галавант-9 эпизод Битва трех армий
called "Battle Axe." называется "Битва топоров"
The Battle of Wake Island. Битва за остров Уэйк.
"Decisive Battle". «Решающая битва».
The Battle in Space . Битва в космосе».
The Battle for Kristen's Bulge has been won! Битва у Бугра Кристен выиграна!
You get the Battle of Carthage. Будет битва при Карфагене.