| 24-26 October 1944: The squadron participated in the Battle for Leyte Gulf. | 23-26 октября 1944 г. - битва в заливе Лейте (Battle of Leyte Gulf). |
| First Battle of Fords of Isen; Théodred son of Théoden is slain. | Первая битва у бродов через Изен; смерть Теодреда, сына Теодена. |
| October 16-19: Battle of Leipzig. | 16-19 октября - Битва народов при Лейпциге. |
| November - Battle of Cadzand: English troops raid the Flemish island of Cadzand. | Ноябрь - битва при Кадсане: английские войска совершают рейд на фламандский остров Кадсан. |
| 6 December - Battle of Cambrai ends. | 7 декабря битва при Камбре завершается. |
| The Battle of Britain was the first major campaign to be fought entirely by air forces. | Битва за Британию стала первой военной кампанией, в которой участвовали исключительно ВВС и силы противовоздушной обороны. |
| June 18: Battle of Waterloo. | 18 июня - битва при Ватерлоо. |
| After the Phoney War, the Battle of France began in earnest on 10 May 1940. | После Странной войны настоящая битва за Францию началась 10 мая 1940 года. |
| August 29 - Battle of Montecatini: Pisa defeats the forces of Florence and Naples. | 29 августа - битва при Монтекатини: Пиза побеждает силы Флоренции и Неаполя. |
| The Battle of Horseshoe Bend, which occurred on March 27, was a decisive victory for Jackson, effectively ending the Red Stick resistance. | Битва при Хоршо-Бенд, которая произошла 27 марта, была решающей победой Джексона, окончательно покончившей с сопротивлением Красных Палок. |
| Brody shows the family where the Battle of Gettysburg took place, and tells them stories of Civil War heroes. | Броуди показывает семье, где состоялась Битва при Геттисберге, и рассказывает им истории о героях Гражданской войны. |
| The Battle of France began less than two months after Reynaud came to office. | Битва за Францию началась менее чем через два месяца после вступления Рейно в должность. |
| January 2 - Chadian-Libyan conflict - Battle of Fada: The Chadian army destroys a Libyan armoured brigade. | 2 января - битва за Фаду: чадская армия разбила ливийскую бронетанковую бригаду. |
| Erm... 1066. Battle of Hastings. | Ээ... 1066 Битва при Гастингсе... |
| Additionally, the Battle of the Dnieper demonstrated the strength of the Soviet partisan movement. | Кроме того, битва за Днепр отчетливо продемонстрировала силу и мощь партизанского движения. |
| Their final engagement was the Battle of the Ebro (July-September). | Последним сражением батальона стала битва на Эбро (июль-сентябрь 1938 года). |
| Crash Team Racing features 5 racing modes: Adventure, Time Trial, Arcade, Versus and Battle. | Crash Team Racing имеет пять игровых режимов: приключение, гонка на время, аркада, противостояние и битва. |
| A Great Battle needs a name that will go down in History. | Великая битва обязана именоваться соответственно и призвана прославить своего полководца. |
| The Battle of Clontarf - you, me and a thousand stalwart Irish warriors against a ravening hoard of Vikings. | Битва при Клонтарфе - ты, я и тысяча доблестных ирландских воинов против кровожадной орды викингов. |
| Battle day is our biggest earner. | Битва приносит нам больше всего денег. |
| You'll know when the Final Battle begins. | Ты поймешь, когда начнется Последняя Битва. |
| I swore I would never leave you alone again, and now the Final Battle is coming. | Я клялась, что больше никогда не оставлю тебя одну, а теперь приближается Последняя Битва. |
| When the Final Battle comes, he'll want to fight to the very end. | Когда начнется Последняя битва, он захочет бороться до самого конца. |
| Battle of Assaye, as I recollect. | Битва при Ассайи, насколько я помню. |
| November 15 - Battle of Zappolino: Modena defeats Bologna. | 15 ноября - битва при Цапполино: Модена побеждает Болонью. |